Татьяна Раутиан - Рассказы бабушки Тани

Здесь есть возможность читать онлайн «Татьяна Раутиан - Рассказы бабушки Тани» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Жанр: Биографии и Мемуары, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Рассказы бабушки Тани: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Рассказы бабушки Тани»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Первая книга из серии «Рассказы бабушки Тани» — это воспоминания о довоенном детстве в Ленинграде, о семье и прочитанных книжках, о путешествиях к морю и знакомстве с миром науки… Автор этой книги Татьяна Раутиан — сейсмолог, кандидат физико-математических наук, спортсменка, фотограф, бабушка восьми внуков, редактор сайта «Семейная мозаика».
В оформлении использованы рисунки автора.

Рассказы бабушки Тани — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Рассказы бабушки Тани», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Правда, когда почитаешь украинских классиков, то поймешь, что такое на самом деле украинский язык. Он очень красивый, певучий. Понятный — но звучит не так, как русский. Многие слова те же, что и русские, но произносятся по-другому.

Например: В, У и Л, три буквы — совершенно разные, а произносятся по-украински так, как будто это один и тот же звук. Он похож больше на У, чем на В или Л. Например, колбаса по-украински пишется ковбаса. А говорится «коубаса».

Некоторые слова одинаковые с русским, но означают другое. Например, чоловик . Понятно, что это — человек. Но по-русски это любой человек. Мужчина, женщина, маленький или старенький. А по-украински это — муж или вообще мужчина.

Украинский язык — свободный! Говорится так, как удобнее говорить. И пишется часто так, как говорится. Но, может быть, это только в стихах?.. Ведь у Шевченки даже такое слово, как Украина, пишется и произносится по-разному. Иногда — просто «Украина». А иногда «На Украйну iдить, дiти, в нашу Украину». В одном и том же стихотворении и «в», и «на». И «Украина», и «Украйна»! И даже «серед полю широкого на Вкраiнi милiй». Мне это очень нравилось.

Мы, конечно, стали тоже говорить по-украински. Получался не очень украинский, но все-таки. Если не знали украинских слов, то русское слово так «по-украински» произносили, что и не узнать.

Когда во время переписи населения к нам домой пришли переписчики и стали спрашивать, какой у нас родной язык, мы, к ужасу папы, ответили, что — украинский! Мы заранее договорились так отвечать. Потому что папа все время боялся, что мы забудем русский язык. И нам очень хотелось папу немножко подразнить и попугать. Но папа, конечно, зря боялся. Наш украинский был больше игра, чем всерьез. Но не могли же мы разговаривать с нашими друзьями-ребятами на разных языках! А когда вернулись в Ленинград, то наш украинский мгновенно исчез, как будто его и не было вовсе. Потому что не с кем было по-украински разговаривать.

Цыгане и Первое мая

В этот день в 1939 году в Изюме была демонстрация. И все надевали какие-нибудь праздничные костюмы. К нам приехала бабушка и привезла с собой маскарадный костюм, очень красивый, цыганский. Когда-то, давным-давно, этот костюм сшили для папы, Глеба Николаевича. Тогда ему исполнилось 11 лет, и он был одет девушкой-цыганкой. Никто его не узнал! А теперь мне было 13 лет, и костюм этот был как раз.

Изюмская демонстрация была похожа на фестиваль-маскарад. Почти все были в каких-нибудь особенных маскарадных одеждах. Клоуны, моряки, морские пираты, принцессы, Красные Шапочки, медведи и еще всякие другие.

В Ленинграде никогда не было таких демонстраций, похожих на маскарад. Папа объяснил: такие же фестивали-маскарады бывают в Греции, Италии и других южных странах. Украина ведь тоже приморская страна.

В Изюме жили настоящие цыгане. Не такие, как у Пушкина, которые «по Бессарабии кочуют». Нет, это были оседлые цыгане. Мы и не знали про них ничего. Они появились 1-го мая.

Оказывается, у них был свой цыганский поселок около вокзала. Мужчины работали на вагоноремонтном заводе. А женщины ходили по базару, гадали. Их дети всегда стайкой вертелись вокруг. Говорили, что, когда мама-цыганка начинала гадать, все украинские женщины собирались вокруг. Интересно же! А цыганята в это время могли что-нибудь стащить.

Когда был праздник Первого мая и демонстрация, цыганки тоже появились. Они увидели меня в цыганском костюме. Очень им понравился. Оказывается, он был настоящий цыганский. С монистами! Они просили продать им костюм. Они так плотно окружили меня и так энергично щупали косынку и мониста на косынке, которая на голове, и на косынке, которая на плече, и на косынке на бедре, и на подоле юбки, что мне даже показалось — они хотят стащить с меня этот костюм прямо на улице. Но тут пришел папа и увел свою дочку-цыганку от настоящих цыганок.

Мамина работа

Маме очень нравилась ее работа. Она все время думала про свою работу и не замечала ничего вокруг. Даже когда она, например, шла домой с завода, чтобы обедать, она как будто с кем-то обсуждала что-то. Это выглядело так, что идет человек и разговаривает сам с собой. Очень было интересно на нее смотреть. Папа старался отвлечь ее: «Лидочка, посмотри, какая красота!»

И показывал на цветы, или закат, или на заснеженные деревья. Мама «просыпалась», смотрела, куда папа просил смотреть, говорила «да, да» и снова погружалась в свои дела и мысли.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Рассказы бабушки Тани»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Рассказы бабушки Тани» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Рассказы бабушки Тани»

Обсуждение, отзывы о книге «Рассказы бабушки Тани» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x