«Самое счастливое существо в мире» в подворотне дома на Хауптштрассе в Берлине, где они с Боуи снимали квартиру.
«Пассажир». Джим на ближайшей к дому станции метро (U-Bahn) «Кляйстпарк».
Запись альбома Soldier (Монмут, Уэльс, 1979), спровоцировавшая окончательный разрыв между Джеймсом Уильямсоном (вверху, с Джимом Керром из Simple Minds) и Игги (внизу, в клетчатой куртке, на дворе фермы Рокфилд).
Когда карьера Игги опять завалилась, Дэвид Боуи (на фото с Игги и Айвеном Кралом, 1981) не спускал глаз с друга, который, по словам Дейны Луизы, «трещал по швам. Все было плохо».
Страшноватый Игги на Гаити, примерно апрель 1982. Он попал в странную вуду-историю и в результате в такой кризис, что пришлось временно (с конца 1983) лечь на дно.
Обожание молодых звезд (справа: с Джеком Уайтом), реюнион с братьями Эштонами (вверху: Игги и Рон Эштон на фестивале в Рединге, 2005).
Запись злосчастной пластинки Avenue B. Мотт-стрит, Нью-Йорк, 1998.
«Я счастлив, мне везет. На самом деле». Домик в Майами.
Ego, т. е. Эго. – Здесь и далее подстрочные примечания переводчика .
По-английски буквально coolest, «самого прохладного».
5 футов 9 дюймов, около 176 см.
Игра слов: give a clap – «похлопать», а на сленге – «заразить гонореей».
Т. е. Эго, см. выше.
Здесь – козлы отпущения, мальчики для битья.
Т. е. крепким пивом.
Очевидно, машина раньше принадлежала мастерской, где чинили стиральные машины.
Далее «Гранд».
Нечто вроде “Бомзер-пройдоха”, см. примечание в конце книги.
Буквально “rootlessness and lethargy”.
Холодное оружие: кожаная кишка, набитая свинцом.
Рекламой шоколадки “Nux”.
«Джонс» – одно из слэнговых названий героина, поясняет автор.
Уничижительное название бирмингемцев.
Около 140 кг.
По-английски virgin может быть и мужского, и женского рода.
На самом деле он сказал: “rocked like a motherfucker”.
«Следующий!» или, например, «поехали!» – фр .
Примерно: «Я перебью весь мир ( фр .), если ты меня бросишь ( англ .)», см. также примечание.
«Что Боуи купил?» – нем .
Буквально «старая постройка» – нем .
Отель в замке – нем .
«Последняя канава» – часть идиомы, означающей последнее усилие преуспеть в каком-то деле, когда все прочие попытки ни к чему не привели.
«Дорогой» – фр .
Мини-альбом (EP) Baal с песнями к одноименной пьесе Брехта.
Тонтон-макуты – тайная полиция на Гаити, см. комментарий.
Имеется в виду музыка с самодельными инструментами, см. комментарий.
Примерно 183 см.
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу