— Если хочешь добиться успеха, играй по правилам, — сказал ему начальник. — Ты тут для всех как заноза в заднице, и…
— Нет, — оборвал его Джаред.
Опять? Еще одно «нет»? Да он с луны что ли свалился?
— Слушайте, я всего лишь делаю свою работу, — пояснил Джаред. — Я следую предписаниям и…
— Да, но ты делаешь чужую работу, — рявкнул начальник. — Твоя территория — Чикаго, и все, что от тебя требуется — вылавливать хрень именно в Чикаго.
Джаред очень не любил, когда ему указывали, что делать, и запасы его терпения начали быстро иссякать. Он получил задание, он выполнил его наилучшим образом, однако теперь из-за типичной грызни в госорганах ему выговаривали, что работа его никуда не годится. Разве он не заслужил совершенно противоположного отношения: восхищений и оваций?
— Посмотрите-ка сюда, — произнес Джаред, тыкая на свою черно-золотую эмблему Таможенно-пограничной службы, прикрепленную к рубашке. — По-моему, тут написано «Соединенные Штаты Америки», и, насколько я знаю, аэропорт Джона Кеннеди расположен именно в Соединенных Штатах Америки.
Начальник бросил на Джареда возмущенный взгляд. Однако мелкая сошка не собиралась униматься.
— Я больше не желаю обсуждать данную тему с глазу на глаз, — заявил Джаред, поднявшись с места и шагнув к двери. — Если есть какие-то вопросы, прошу, излагайте в письменной форме.
И тут начальник осознал то, что однажды понимали все, общавшиеся с Джаредом: с этим парнем ужиться непросто.
Росс гнал пикап через холмы, прочь от Остина. Заходящее солнце заливало остатками света техасское небо, Джулия глядела в окно, созерцая бесконечную гряду деревьев.
— Кедры, — сказал Росс.
— Что? — повернулась она.
— Деревья эти — кедры.
Джулия снова посмотрела на зеленую стену, обрамлявшую края извилистой дороги.
— Техасцы ненавидят их, — добавил Росс. — Не могут от них избавиться. Перепробовали все, что только можно — эффект нулевой.
Он немного помолчал, а затем подытожил: «Природа всегда побеждает».
Джулия смотрела на эту природу и слушала интересные замечания о Техасе. Росс постоянно рассказывал ей что-то новое о штате, в котором они теперь жили. Он с радостью взял на себя роль историка и экскурсовода, без устали показывая девушке свои любимые кофейни, ресторанчики и парки. Он показал ей озеро Пейс Бенд — одно из лучших мест для прыжков в воду. Показал самые удобные места для катания на водных лыжах. Каждую поездку он сопровождал несметным количеством рассказов о местных зданиях или достопримечательностях.
Росс познакомил Джулию со своей семьей, и она быстро сдружилась с его сестрой, Калли. (Хотя мать отнеслась к новой подруге сына довольно прохладно.) Росс настолько доверял Джулии, что даже показал ей свою тайную коллекцию фигурок «Подземелий и драконов», припрятанную в старой спальне родительского дома. Как-то днем он с волнением выложил перед девушкой дюжину искусно раскрашенных фэнтезийных статуэток, несколько лет бережно хранившихся под его детской кроватью.
Россу нравилось, что Джулия целыми часами и с большой охотой слушает про его планы и надежды, даже те, которым так и не суждено было сбыться. Например, «Возврат оборотного капитала», инвестиционный фонд, который собирался учредить Росс и который обанкротился раньше, чем принес первые плоды.
— Там будут все твои школьные друзья? — спросила Джулия, отвернувшись от кедров.
— Ага, — бодро кивнул Росс. — Все, с кем мы когда-то шатались по Вестлэйку.
Они подъезжали все ближе, и Джулия уже видела впереди янтарно-рыжие искры, вьющиеся над костром подле маленького домика.
— Как же я по ним соскучился, — вздохнул Росс, сбавляя скорость.
Он вернулся в Техас несколько месяцев назад и быстро влился в жизненный ритм Остина, словно никуда не уезжал. Как и в прошлый раз, после расставания с Эшли, он не ожидал, что вернется в родные края — одержимость либертарианским клубом вышла ему боком. Он так увлекся постижением новых идеалов, что завалил защиту научной работы, в которой должен был исследовать «рост тонких пленок оксида европия при воздействии молекулярно-лучевой эпитаксии». Но в провале научной работы Росс видел добрый знак. Время, проведенное в политических дискуссиях, дало ясно понять, что его истинный интерес — общественная жизнь, а не физика. Поэтому он забрал диплом магистра и снова отправился на юг. Он убедил девятнадцатилетнюю Джулию бросить учебу и отправиться вместе с ним. Но для обоих грядущие перемены имели сладко-горький привкус.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу