Розказуючи, як писати, я зазвичай подаю своїм слухачам скорочену версію частини «Про письмо», яка становить другу половину цієї книжки. Сюди, ясна річ, входить Найперше правило: багато писати й багато читати. Переходячи до запитань і відповідей, хтось незмінно запитує: «А що саме ви читаєте?»
Я ніколи не міг дати задовільної відповіді на це запитання, бо від нього перевантажуються схеми в мене в мозку. Проста відповідь «Усе, до чого дотягнуся» — це взагалі-то правда, але пуття з неї мало. Наведений нижче список відповідає на це питання конкретніше. Це найкращі книжки, які я прочитав за минулі три-чотири роки — період, протягом якого були написані «Дівчинка, яка любила Тома Ґордона», «Серця в Атлантиді», «Про письменство» та ще не видана «З Б’юїка 8». Підозрюю, що кожна книжка зі списку так чи інакше вплинула на книжки, які я написав.
Коли дивитиметеся список, будь ласка, не забувайте, що я не Опра і це не мій книжковий клуб. Це книги, які мені зайшли, от і все. І вони далеко не найгірші, а багато з них можуть продемонструвати вам новий підхід до справи. А якщо й не покажуть, то хоча б, може, розважать. Мене точно розважили.
Abrahams, Peter: «A Perfect Crime» (Абрахамс, Пітер [292] Peter Abrahams (нар. 1947 р.) — американський автор детективних трилерів. Не плутати з ямайським письменником родом із ПАР, якого теж звуть Пітер Абрахамс (1919–2017).
: «Ідеальний злочин»)*
Abrahams, Peter: «Lights Out» (Абрахамс, Пітер: «Відбій»)*
Abrahams, Peter: «Pressure Drop» (Абрахамс, Пітер: «Спад тиску»)*
Abrahams, Peter: «Revolution #9» (Абрахамс, Пітер: «Революція № 9»)*
Agee, James: «A Death in the Family» (Ейджі, Джеймс: «Смерть у сім’ї»)*
Bakis, Kirsten: «Lives of the Monster Dogs» (Бакіс, Кірстен: «Життя песиголовців»)*
Barker, Pat: «Regeneration» (Баркер, Пет: «Регенерація»)*
Barker, Pat: «The Eye in the Door» (Баркер, Пет: «Око у дверях»)*
Barker, Pat: «The Ghost Road» (Баркер, Пет: «Дорога привидів»)*
Bausch, Richard: «In the Night Season» (Бауш, Річард: «Навіть уночі»)*
Blauner, Peter: «The Intruder» (Блаунер, Пітер: «Порушник»)*
Bowles, Paul: «The Sheltering Sky» (Боулз, Пол: «Під покровом небес»)*
Boyle, T. Coraghessan: «The Tortilla Curtain» (Бойл, Т. Кораґессан: «Тортильєва завіса»)*
Bryson, Bill: «A Walk in the Woods» (Брайсон, Білл: «Прогулянка лісами»)*
Buckley, Christopher: «Thank You for Smoking» (Баклі, Крістофер: «Тут курять»)*
Carver, Raymond: «Where I’m Calling From» (Карвер, Реймонд: «Звідки я дзвоню»)*
Chabon, Michael: «Werewolves in Their Youth» (Шейбон, Майкл: «Вовкулаки в юності»)*
Chorlton, Windsor: «Latitude Zero» (Чорлтон, Віндзор: «Нульова широта»)*
Connelly, Michael: «The Poet» (Коннеллі, Майкл: «Поет»)*
Conrad, Joseph: «Heart of Darkness» (Конрад, Джозеф: «Серце пітьми»)
Constantine, K. C.: «Family Values» (Константін, Кей-Сі: «Сімейні цінності»)*
DeLillo, Don: «Underworld» (Делілло, Дон: «Під сподом світу»)*
DeMille, Nelson: «Cathedral» (Демілль, Нельсон: «Собор»)*
DeMille, Nelson: «The Gold Coast» (Демілль, Нельсон: «Золоте узбережжя»)*
Dickens, Charles: «Oliver Twist» (Діккенс, Чарльз: «Пригоди Олівера Твіста»)
Dobyns, Stephen: «Common Carnage» (Добінс, Стівен: «Звичайна різанина»)*
Dobyns, Stephen: «The Church of Dead Girls» (Добінс, Стівен: «Церква померлих дівчат»)*
Doyle, Roddy: «The Woman Who Walked into Doors» (Дойл, Родді: «Жінка, що врізалася в двері»)*
Elkin, Stanley: «The Dick Gibson Show» (Елкін, Стенлі: «Шоу Діка Ґібсона»)*
Faulkner, William: «As I Lay Dying» (Фолкнер, Вільям: «В свою останню годину»)
Garland, Alex: «The Beach» (Гарланд, Алекс: «Пляж»)
George, Elizabeth: «Deception on His Mind» (Джордж, Елізабет: «Він замислив обман»)*
Gerritsen, Tess: «Gravity» (Ґеррітсен, Тесс: «Гравітація»)*
Golding, William: «Lord of the Flies» (Ґолдинґ, Вільям: «Володар мух»)
Gray, Muriel: «Furnace» (Ґрей, Мюріель: «Піч»)*
Greene, Graham: «A Gun for Sale (aka This Gun for Hire)» (Ґрін, Ґрем: «Найманий убивця»)*
Greene, Graham: «Our Man in Havana» (Ґрін, Ґрем: «Наш резидент у Гавані»)
Halberstam, David: «The Fifties» (Гальберстам, Девід: «П’ятдесяті роки»)*
Hamill, Pete: «Why Sinatra Matters» (Гемілл, Піт: «Чим важливий Сінатра»)*
Harris, Thomas: «Hannibal» (Гарріс, Томас: «Ганнібал»)*
Haruf, Kent: «Plainsong» (Гаруф, Кент: «Пісенька»)*
Hoeg, Peter: «Smilla’s Sense of Snow» (Хьог, Пітер: «Смілла та її відчуття снігу»)*
Hunter, Stephen: «Dirty White Boys» (Гантер, Стівен: «Брудні білі хлопці»)*
Ignatius, David: «A Firing Offense» (Іґнатіус, Девід: «Звільнення за порушення»)*
Irving, John: «A Widow for One Year» (Ірвінг, Джон: «Вдова на один рік»)*
Joyce, Graham: «The Tooth Fairy» (Джойс, Ґрем: «Зубна фея»)*
Judd, Alan: «The Devil’s Own Work» (Джадд, Алан: «Справа рук диявола»)*
Kahn, Roger: «Good Enough to Dream» (Кан, Роджер: «Життєздатна мрія»)*
Karr, Mary: «The Liars’ Club» (Карр, Мері: «Клуб брехунів»)*
Ketchum, Jack: «Right to Life» (Кетчам, Джек: «Право на життя»)*
King, Tabitha: «Survivor» (Кінг, Табіта: «Уцілілий»)*
King, Tabitha: «The Sky in the Water (unpublished)» (Кінг, Табіта: «Небо у воді (невидане)»)*
Kingsolver, Barbara: «The Poisonwood Bible» (Кінгсолвер, Барбара: «Отруйна Біблія»)*
Читать дальше