История, написанная Туве, была адресована всем испуганным и незаметным малюткам и малышам, которым, как надеялась автор, эта книга и понравится больше всего. Во всяком случае, так она говорила об этом поэту Бо Карпелану. В малышке Скрютт много черт, свойственных самой Туве: застенчивость, желание спрятаться от людей, страх. Туве рассказывала, что однажды получила письмо от маленького мальчика, который жаловался на то, что постоянно один. Никто никогда не замечает его и не смотрит ему в глаза. Он живет в постоянном страхе. Ребенок подписал письмо именем Кнютт. Туве решила, что если Кнютт найдет и спасет малышку Скрютт, создание, еще более маленькое и испуганное, то это поможет ему поднять свою самооценку.
Иллюстрации к книге «Кто утешит малютку Кнютта?», 1960
Эта книжка-картинка — история для детей, рассказывающая о любви и о том, как ее надо принимать: в основе сюжета лежат тоска по духовной близости и желание найти спутника жизни. Кнютт, словно списанный с самой Туве, в начале рассказа одинок и испуган. Он скитается с места на место, с печалью констатируя, что в одиночестве трудно радоваться даже красивой перламутровой ракушке.
Иллюстрации к книге «Кто утешит малютку Кнютта?», 1960
В выброшенной на берег бутылке оказывается письмо от Скрютт. Так Кнютт находит существо, которое он может защитить. Он становится все смелее и в итоге отваживается даже бросить вызов Морре, укусив ее за хвост. Морра, которую застигли врасплох, в испуге убегает. Храбрость Кнютта получает достойную награду, и он находит свою любовь.
…И Кнютту бросилась в объятья Скрютт.
И шепчет: «Страхи кончились, забудь,
А помни то, что украшало путь,
Хочу я тоже увидать и море при луне,
И ту ракушку — а двоих все радует вдвойне!» [43] Перевод М. Людковской и Н. Шаховской. Кто утешит Кнютта? Цит. по изданию Кто утешит Кнютта? — М.: Самокат, 2012. — 26 с.
Сексуальная ориентация автора книги стала причиной того, что пол героев повествования и связывающие их отношения интересовали исследователей и читателей больше, чем обычно. Многие сразу же обратили внимание на то, что в этой истории храбрый Кнютт — мальчик, а робкая и застенчивая Скрютт — девочка, то есть гендерные роли распределены достаточно традиционно. Сильный мужчина спасает слабую женщину. Однако изначально в рукописи Кнютт был девочкой, но по тем или иным причинам в итоге Туве решила сделать его мужчиной.
Эта книга-картинка получилась проще, чем первая работа Туве в этом жанре детской книги: ее страницы не украшены прорезями. В то же время книга выполнена с таким же, как и раньше, активным использованием крупных и броских цветных пространств. Цветовое решение иллюстраций очень близко по своей палитре к абстракционизму. В рисунках заметен главенствующий принцип абстракционизма и в частности конкретного искусства: «внимание к поверхности». Форму необходимо было передавать двухмерными рисунками, а трехмерности, получавшуюся, например, с помощью теней и полутонов, старались избегать. Как это часто встречается в конкретном искусстве, иллюстрации книги выполнены в монохромной гамме, их контуры четко очерчены. Динамика рождается за счет использования ярких цветов. Чистые однотонные цветные поля и смелые контрасты создают прекрасный результат. Белые контуры, в свою очередь, создают впечатление, что картинки вырезаны по отдельности из бумаги и размещены на белом фоне, тем самым за счет напоминающей аппликацию техники создается особая, захватывающая атмосфера всего рисунка.
Фаффан скончался в июне 1958 года. До последних дней отношения, связывавшие отца и дочь, сохранились дружескими, хотя в их жизни хватало и сложных периодов. С течением времени их связь перестала быть такой напряженной, и они вновь стали близки друг другу. В письме от 1948 года, адресованном Еве, можно прочувствовать тепло и понимание, которые Туве испытывала к отцу. Туве описывала, как ее тогда уже старик-отец сиживал с любимой ручной обезьянкой в ресторане «Гамбрини», попивая грог, сдобренный виски. Обезьянка в семье Янссонов была важным существом, по отношению к которому все семейство испытывало сильные, но противоречивые чувства. Отец, его обезьянка и их визиты в ресторан легли в основу новеллы «Обезьяна», где Туве описывает неуправляемое животное и отчаяние, в которое впадает персонал ресторана при виде старика с его сокрушающей все на своем пути мартышкой. Отец и обезьянка являются также главными действующими персонажами в новеллах «Домашние животные и фру» и «Красная собака», вошедших в книгу «Дочь скульптора».
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу