Между Туве и Тууликки была сильная духовная связь, и жизни их разворачивались в тесном переплетении. Время от времени эту симбиотическую связь было тяжело согласовать с другой столь же сильной и важной связью — с отношениями между Туве и Хам. Мать и дочь привыкли проводить время вместе как можно чаще и вместе путешествовать. Теперь же разделить все это с Туве хотела Тууликки. Однако казалось, что и Хам, и Тууликки не были готовы к присутствию в их паре третьего. Туве приходилось контролировать ситуацию и действовать по справедливости, чтобы избежать сцен ревности, поскольку дело было именно в ней. «Боже всемилостивый, женщины подчас умеют создавать трудности», — устало писала Туве Вивике и отправлялась в путешествие по очереди с каждой из своих «дам». Между тем, похоже, конфликты время от времени все же случались, поскольку в моменты затишья Туве рапортовала Вивике: «Туути и Хам вели себя хорошо».
«Волшебная зима» — это книга о любви, о том, как Туве полюбила Тууликки Пиетиля. Книга была издана спустя первый год их совместной жизни. Туве поблагодарила Тууликки Пиетиля за то, что «Волшебная зима» появилась на свет, написав в марте 2000 года такие строки: «Это целиком и полностью заслуга Туути, что я смогла написать „Волшебную зиму“». Тууликки научила ее понимать зиму, совсем как в книге. С другой стороны, ранее Туве не раз говорила, что хочет написать текст о том, какой адски сложной может быть жизнь в круговороте разнообразных выплат, лицензий, жестких рамок установленных сроков и постоянного страха не уложиться в график, подразумевая под этим многочисленные заботы, которые преследовали ее во время работы над комиксами. «Волшебная зима» была написала в тот период, когда Туве еще была связана контрактом с газетой. Работы у нее было выше головы, и вдобавок приходилось противостоять все нарастающему и захлестывающему ее валу популярности. Туве горевала, что никогда не может побыть одна, по-настоящему, абсолютно одна. А ведь она так нуждалась в одиночестве! Одиночество было для нее, как и для многих творческих людей, тем состоянием, в котором и только в котором может родиться что-то новое.
«Волшебная зима» отличается от других книг о муми-троллях. Здесь нет глобальной катастрофы в качестве завязки-катализатора, нет мотива разлуки членов дружного муми-семейства, которое в начале повести тихо и мирно спит в своих кроватях. Новым и странным для муми-мира становятся зима, холод, лед и снег. В книге помимо Морры присутствует новый пугающий персонаж — Ледяная дева, взгляд красивых зеленых глаз которой убивает каждого, на кого она посмотрит. В Муми-дол пришла смерть. Элементы, из которых складывается страх, настоящие, и пришли они из реального мира взрослых. «Волшебную зиму» можно назвать первой книгой Туве, которая написана для взрослых, а не для детей. И все же в повествовании есть уровень для детей — полный приключений и захватывающий сюжет, и дети обожают эту книгу.
Туу-тикки играет на гармошке. Набросок к книге «Волшебная зима», 1957, гуашь
В самом начале книги Муми-тролль просыпается от зимней спячки. Он единственный, кто проснулся и безрезультатно пытается разбудить спящую Муми-маму. От любопытства и отчаяния Муми-тролль выбирается на улицу и неожиданно обнаруживает новый для него мир — зиму. Эта та сторона жизни, белоснежная и холодная, которая ранее была скрыта от муми-троллей. Даже море не бушует, а намертво сковано льдом. Так Муми-тролль сталкивается с самым страшным из всех несчастий — со смертью. Говорят, что понимание того, что жизнь конечна, есть признак взросления. Если это так, значит, Муми-тролль вырос. Он ищет свое место в «новом странном мире».
«„Весь мир умер, пока я спал. Этот мир принадлежит кому-то другому, кого я не знаю. Быть может, Морре. Он не создан для того, чтобы в нем жили муми-тролли“.
Мгновение Муми-тролль колебался. Но потом подумал, что бодрствовать одному среди тех, кто спит, еще хуже, и, осторожно ступая, проложил первые следы на заснеженном мосту и дальше вверх по склону» [37] Перевод Л. Брауде. Волшебная зима. Цит. по изданию Туве Янссон, Сказки про Муми-тролля. Книга первая. — М., ООО «Корона-принт» совместно с издательством «Рудомино», 1992.
.
Стать взрослым означает принять страх, одиночество и несовершенство мира и со временем даже увидеть в них красоту. Муми-тролль не возвращается назад в дом и не пытается вновь впасть в зимнее забытье. «Весь мир погрузился в зимнюю спячку, — подумал Муми-тролль. — Один я тут брожу и никак не могу заснуть. Я один буду брести и брести без конца все дни и все недели напролет, пока сам не превращусь в сугроб, о котором никто даже знать не знает» [38] Перевод Л. Брауде. Там же.
.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу