Из всемирно известных литературных типов Тургенев выше всего ценил Дон Кихота. Почему?
“Жить для себя, заботиться о себе, – говорит он, – Дон Кихот почел бы постыдным. Он весь живет, если можно так выразиться, вне себя, для других, для своих братьев, для истребления зла, для противодействия враждебным человечеству силам – волшебникам-великанам, т. е. притеснителям. В нем нет и следа эгоизма, он не заботится о себе, он весь – самопожертвование (оцените это слово!); он верит, верит крепко и без оглядки… Смиренный сердцем, он духом велик и смел…”
Тургенев и сам хотел порою, чтобы и его захватил, закрутил порыв веры, любви, самопожертвования, и не в творчестве лишь, а в жизни, – но “каждому свое”…
В Тургеневе не было злобы. Он оставался добрым, добродушным, даже когда сердился. Иногда на словах он давал увлечь себя личному раздражению, но это было лишь минутным настроением. Великие слова “мир между людьми и всепрощение” были написаны на его знамени – на знамени человека, мыслителя и художника.
И.С. Тургенев. Гравюра XIX века
1. И.С. Тургенев. Полное собрание сочинений.
2. С. Венгеров. Критические этюды.
3. Письма И.С. Тургенева. Изд. литературного фонда.
4. Иностранная критика о Тургеневе.
5. Статьи: Белинского, Добролюбова, Антоновича, Чернышевского, Писарева, Н.К. Михайловского, Анненкова.
6. Воспоминания Панаева и Панаевой-Головачевой.
Кое-как, с грехом пополам (фр·)·
Si non è vero è ben trovato – если и не правда, то хорошо придумано (um.).
Rendez-vous – любовное свидание (фр.) .
Любимым изречением Тургенева были стихи Пушкина: “Дорогою свободной Иди, куда зовет тебя свободный ум”.
Решительный довод (лат.) .
“Последний колдун”, “Людоед” и “Слишком много жен” (фр.).
На пару (фр.).
Буйабес – рыбная похлебка с чесноком и пряностями, распространенная на юге Франции (фр.)
“Западня” (фр.) .
Вот это письмо: “Милый и дорогой Лев Николаевич, долго я вам не писал, ибо был и есмь, говорю прямо, на смертном одре. Выздороветь я не могу, и думать об этом нечего. Пишу же я вам, собственно, чтобы сказать вам, как я был рад быть вашим современником и чтобы выразить вам мою последнюю искреннюю просьбу. Друг мой, вернитесь к литературной деятельности! Ведь этот дар ваш оттуда, откуда все другое. Ах, как я был бы счастлив, если бы мог подумать, что моя просьба так на вас подействует. Я же человек конченый, доктора даже не знают, как назвать мой недуг: “nevralgie stomachale gouteuse” (некая желудочная невралгия (фр.). ). Ни ходить, ни есть, ни спать… да что! Скучно даже повторять все это. Друг мой, великий писатель земли русской, – внемлите моей просьбе… Дайте мне знать, если вы получите эту бумажку, и позвольте еще раз крепко-крепко обнять вас, вашу жену, всех ваших. Не могу больше. Устал!!!”