На эту связь обратила внимание Джулия Бадер в Crystal Land, 46.
Эндрю Филд, обративший внимание на эти мерцающие взаимосвязи между двумя частями («Набоков: его жизнь в искусстве»), выдвинул здравое предположение, что за личиной автора комментария скрывается Шейд, однако не задался вопросом, зачем Шейду понадобилось изобретать подставного комментатора, и, кроме того, удовлетворился столь поверхностными доказательствами, что подчас они вызывают недоверие. Он даже утверждает, что «самый убедительный аргумент в пользу единства поэмы и комментария — это отвергнутые черновые варианты поэмы, которые цитирует Кинбот и которые, если они действительно вышли из-под пера Шейда, доказывают — откровенно противореча самой поэме, — что старый поэт действительно едва-едва не взялся за написание поэмы о Зембле» (300). Филд почему-то не замечает, что эти варианты помечены в указателе как «вклад К» (читай — фабрикация Кинбота) и отличаются до смешного неуклюжей версификацией. Джулия Бадер в «Crystal Land» приводит куда более убедительные, хотя и несколько разрозненные аргументы.
См., например, Stegner, Escape into Aesthetics; Grabes, Fictitious Biographies; Tammi, Problems of Nabokov's Poetics.
Рук. ПГ, ABH.
Дар, 484.
ПЖСН, 191.
Лолита, 382.
Bodenstein, The Excitement of Verbal Adventure, 149.
Я признателен профессору Форресту Скотту, который заставил меня всерьез призадуматься над Красным Королем из «Алисы».
Письмо ВН Эндрю Филду, 26 сентября 1966, АВН.
См. ВНРГ, 226.
SO, 55 (САП3, 555).
Письмо ВеН к ББ, 11 марта 1989.
SO, 197.
Интервью Бернара Пиво с ВН, май 1975, машинопись, АВН; дневник, 7 февраля 1967, АВН.
Письмо ВН к Тедди Колеку, 3 октября 1974, АВН.
SO, 109 (САПЗ, 569), 27–28, 149.
Интервью ББ с Маргарет Ньюстед, февраль 1983, с Бартом Уайне-ром, апрель 1983, с Карло Бароцци, февраль 1983 и с Жаклин Кайе, декабрь 1982.
SO, xi; интервью Джоржа Файфера с ВН // Saturday Review, 27 ноября 1976, 24.
SO, 28; Field, VN, 355.
Ада, 408; SO, 29 (САП3, 571).
Интервью Алана Леви с ВН, апрель 1971, машинопись, АВН; дневник, 22 апреля 1965; Field, Life, 23.
Интервью Роберта Хьюза с ВН, сентябрь 1965, машинопись, АВН; SO, 43; SO 29 (САП3, 571).
Переписка с «Боллиндженом», октябрь 1961, архив «Боллинджена», LC; интервью ББ с Уайнером, апрель 1983; письмо ВН к Уильяму Макгвайру, 7 января 1962, архив «Боллинджена», LC.
Дневник.
Письмо ВеН к Минтону, 4 января 1962, АВН.
Письмо ВеН к Минтону, 23 января 1962, АВН.
Publishers' Weekly, 15 января и 26 февраля 1962; New York Post, 31 января 1962.
Записка ВеН, 20 февраля 1962, АВН; Mason, Before I Forget, 430.
Письма ВеН к Дусе Эргаз, 4 марта, и ВН к А. К. Спекторскому, 24 апреля 1962, АВН.
Письмо ВН к Георгию Гессену, 27 марта 1962, АВН.
Письма ВеН к Минтону, 16 апреля, и к Ирвину Лазару, 15 апреля 1962, АВН.
Дневник ВН; Newsweek, 25 июня 1962; McCarthy, A Bolt from the Blue; письмо ВН к Уильяму Макгвайру, 28 октября 1962.
Альварес (Saturday Review, 13 июня 1970) «перепутал» себя и Аппеля с Набоковым; Гор Видал (Matters of Fact and Fiction, New York: Random House, 1977) перепутал Аппеля с Набоковым; Джордж Гомари (New Statesman, 22 декабря 1967) перепутал с ними Брайана; Алан Брайан (New Statesman, 8 декабря 1967) — Филда; Скэммел (Encounter, апрель 1963) принял за Набокова Мэри Маккарти; неизвестный автор из TLS (10 октября 1968) — Проффера; Герберт Голд (Saturday Evening Post, 11 февраля 1967) — Скэммела; Стивен Джонс (NYRB, 26 июля 1965) — Уилсона; Уилсон сам выдал себя за Набокова в неопубликованном письме в New Statesman [прибл. декабрь 1967], Yale; Ада, 519.
Письма ВеН к Моррису и Элисон Бишопам, 26 мая, и к Джоан де Петерсон, 24 июля 1962, АВН; SO, 3; LS, xii; дневник.
LS, xii; ВН, цит. по: Kubrick // Observer, 24 июня 1962.
New York Times, цит. по: Observer, 1 июля 1962, и Time, 13 июля 1962.
Newsweek, 3 января 1972; Der Spiegel, 5 октября 1987, 238.
Дневник, 1962.
Письмо ВеН к Лизбет Томпсон, 16 июля 1962, АВН.
Интервью Хельги Чудаковой с ВН, июнь 1974, машинопись, АВН; SO, 200.
Письмо ВеН к Минтону, 8 июля 1962; SL, 339; дневник Bookman [прибл. ноябрь 1962], Би-Би-Си.
Читать дальше