Эти нищенские условия вызвали дикую галопирующую инфляцию и во многом способствовали падению боевого духа народа, уничтожив всякое желание продолжать войну.
Наши предприятия, включая и те, которым удалось избежать ужасных ударов «В-29», практически стояли, превратившись в огромные призраки, потерявшие всякий смысл и цель. Из-за губительных бомбежек объем производства неуклонно и с ускорением падал. В первом финансовом квартале 1945 года (апрель – июнь) по сравнению с наилучшим в финансовом отношении кварталом военного времени добыча угля упала на 29 процентов, производство железа и других металлов – на 65 процентов, химической продукции – на 48 процентов, а жидких видов топлива – на 66 процентов. Особенно большие разрушения понесли авиазаводы, причем некоторые наиболее крупные предприятия были разрушены на 96 процентов.
В Хиросиме и Нагасаки население охватило полное отчаяние. Даже к декабрю 1945 года многие тысячи людей, бежавших от бомбежек, не вернулись в города. Их душевный паралич был понятен, люди не могли сразу избавиться от ужаса бомбежек. И их удел типичен для огромных опустошенных территорий, где люди жили в примитивных условиях, голодные, лишенные обычных человеческих удобств, медицинской помощи и других вещей.
А что же наш флот, когда-то один из самых мощных в мире? По окончании войны из того, что могло плавать, у нас осталось только два авианосца (один из которых был поврежден), три поврежденных крейсера, лишь немногие из сорока одного эсминца оставались в доках и гаванях, а также сорок девять субмарин. Всего мы располагали 829 судами всех типов, но только горсточка вышеупомянутых кораблей была на плаву.
На Японских островах все еще находилось семьдесят мощных вооруженных и оснащенных дивизий, включавших в себя более миллиона бойцов. Эти дивизии формировали ядро оборонительных сил, которым надлежало встать на пути вражеского десанта. Война на Тихом океане, которая велась главным образом в воздухе и на море, закончилась до того, как войска в метрополии смогли произвести хотя бы единственный выстрел в защиту своей страны.
Глава 29
ДНЕВНИК ДЗИРО ХОРИКОСИ О ПОСЛЕДНИХ ДНЯХ ВОЙНЫ
Как мы уже отмечали в этой книге, без истребителя Зеро Япония, возможно, не достигла бы первых военных побед в Тихом и Индийском океанах и на азиатском материке. Все зависело от способности Зеро перехватить у врага необходимое господство в воздухе на любом театре военных действий. Во время широкомасштабных японских наступательных операций этот истребитель добился поразительных результатов.
Поэтому Дзиро Хорикоси, конструктор, занимавшийся Зеро и другими японскими фронтовыми истребителями, может служить, так сказать, символом состояния Японии в годы войны. Нижеследующие страницы содержат выдержки из его личного дневника, относящегося к последним девяти месяцам войны. Это как бы необычный взгляд на Японию изнутри в течение этих месяцев глубочайшего кризиса.
«5 декабря 1944 года. Сегодня я выехал из Нагои поездом в Йокогаму. Там 6 декабря в научно-исследовательском центре морской авиации должна была состояться конференция с участием флота и производственников по новому истребителю „Reppy“. По завершении необходимой работы по налаживанию связи с флотом по новому самолету мне надо было вернуться в Нагою после поездок по районам Токио и Йокосуки.
Однако 7 декабря сильное землетрясение обрушилось на Токайский район (южное побережье Центральной Японии). Толчок вызвал обширные разрушения и уничтожил длинный железнодорожный мост на линии Токайдо через реку Тенрю. Одним ударом самая важная транспортная железнодорожная линия Японии была перерезана. Мое беспокойство за судьбу заводов в Токайском районе возросло, когда я узнал, что землетрясение было настолько мощным, что временно остановилось все производство на авиазаводе „Мицубиси“ в Охе-Мачи, Нагоя, где я работал со своей конструкторской группой.
Первым моим импульсом было немедленно отправиться в Нагою, чтобы сделать максимально возможное для восстановления производства. Однако мне посоветовали не ехать поездом, поскольку из-за рухнувшего моста мне пришлось бы идти пешком в холодную зимнюю ночь, чтобы успеть на другой поезд. Я был изнурен месяцами сверхурочной работы, а потому понимал, что такое путешествие может надолго уложить меня в постель. В Нагое мне выдали специальное разрешение на остановку в Токио и проведение там всех работ, необходимых флоту по самолету „Reppy“ до следующего совещания, запланированного на 15-е.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу