Shakespeare
Здесь есть возможность читать онлайн «Shakespeare» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Жанр: Биографии и Мемуары, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Shakespeare
- Автор:
- Жанр:
- Год:2005
- ISBN:978-0-307-49082-7
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Shakespeare: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Shakespeare»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Shakespeare — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Shakespeare», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
… looke how the floore of heauen
Is thick inlayed with pattens of bright gold,
There’s not the smallest orbe which thou beholdst
But in his motion like an Angell sings.
All of the scenes are wrapped in the greater unreality of sixteenth-century theatrical convention, which veered closer towards nineteenth-century melodrama or pantomime than twentieth-century naturalistic theatre.
There were a small number of Jews in sixteenth-century London, as well as ostensible converts from Judaism known as Marranos, generally living and working under assumed names. In 1594, only two years before the first production of The Merchant of Venice , the Earl of Essex had been instrumental in the apprehension, torture and death of Roderigo Lopez, a Jewish doctor accused of attempting to poison the queen. There is an allusion to that affair in the play itself. But the stage image of Jews essentially came from the mystery plays, where they were pilloried as the tormentors of Jesus. In the dramatic cycle Herod was played in a red wig, for example; it represents the origin of the clown in pantomime. It was the costume of Barabas in Marlowe’s The Jew of Malta . It is, in effect, the image with which Shakespeare was obliged to work. Yet out of the character he created something infinitely more interesting and sympathetic than the stock type. As a result Shylock has entered the imagination of the world.
CHAPTER 50
What Are You? A Gentleman
Less than three months after Hamnet’s death, John Shakespeare was awarded a coat of arms by the Garter King of Arms. He became a gentleman, and of course his son would share that appellation by inheritance. It is more than likely, in fact, that Shakespeare himself was responsible for the renewal of an application that his father had made – and then dropped – twenty-eight years before. The cost of obtaining the coat of arms had then seemed prohibitive but, in the milder climate of Shakespeare’s new-found affluence, that impediment had gone. It is difficult to be sure of the time needed to procure such a suit, but Shakespeare must have entered his father’s submission before Hamnet’s death. It would have been fitting and appropriate for Shakespeare to wish to pass on his new status to his only son, a natural succession that Hamnet’s death frustrated.
The coat of arms was a rebus, or pun on the name of Shakespeare. On the grant of arms an heraldic drawing was sketched at the top of the page; it showed a falcon, holding a spear, perched above a shield and crest. The falcon is displaying its wings, in the action known as “shaking.” 1The motto included here, “Non sainz droict,” means “Not without right.” The shaken spear was of gold tipped with silver, as if it were some courtly or ceremonial staff, and the falcon itself was considered to be a noble bird. The livery of the Earl of Southampton contained four falcons, and it is possible that Shakespeare was claiming some kind of relationship with him. The whole device is somewhat assertive, and no doubt reflected the conviction of the Shakespeare males (or at least of one of them) that they were indeed gentlemen.
The Garter King of Arms had granted these arms to John Shakespeare “being solicited and by credible report informed” that his “parentes amp; late Grandfather for his faithfull amp; valeant service were advaunced amp; rewarded by the most Prudent Prince King Henry the seventh of famous memorie.” 2This seems to have been sheer invention on the Shakespeares’ part; there is no record of any Shakespeare being honoured by Henry VII. But it may have been one of those “family stories” that are believed without necessarily being investigated.
Shakespeare seems to have been preoccupied with heraldry. In Richard II he displays considerable technical knowledge of the subject, while Katherine says in The Taming of the Shrew (1028-30):
If you strike me, you are no Gentleman,
And if no Gentleman, why then no armes.
To which Petruchio replies:
A Herald Kate? Oh put me in thy bookes.
There is in the same play an episode clearly taken from a volume of heraldry, Gerard Legh’s Accedens of Armory 3 suggesting that Shakespeare was reading such books as early as the 1580s. He wished to demonstrate, and to publicise to the world, his “gentle” state. It was a way of setting himself apart from the still ambiguous reputation enjoyed by most players. It was also an indirect way of associating himself with the Ardens of his mother’s line. In a more immediate sense he was restoring his family’s reputation after the sudden and perplexing withdrawal of John Shakespeare from public business.
At this late date it may seem a mere contrivance, an honorific without meaning, but in the late sixteenth century it was a sign and emblem of true identity. It afforded the bearer proper individuality as well as a secure place within the general hierarchy of the community. By combining emblem and reality, spectacle and decoration, heraldry truly became a Tudor obsession. There were no fewer than seven standard texts on the subject. In this, at least, Shakespeare was very much a man of his age. The world of his drama is that of the great house or of the court; none of his central protagonists is “low born,” to use the phrase of the time, but is a gentleman, a lord or a monarch. The only exceptions are the protagonists of The Merry Wives of Windsor , citizens all. The common people are, in the mass, described by him as “the rabble.”
But John Shakespeare’s right to bear arms was not without critics. From the late 1590s onwards the York Herald, Sir Ralph Brooke, had challenged the decisions of the Garter King of Arms, Sir William Dethick, in granting arms to apparently unworthy recipients. There were accusations of malfeasance, if not explicitly of fraud and bribery. In Brooke’s list of twenty-three “mean persons” who had been granted arms wrongly, the name of Shakespeare came fifth. The qualities of the recipient were called into question, to which William Dethick replied that “the man was a magistrate of Stratford-upon-Avon: a Justice of the Peace. He married the daughter and heir of Arden, of a good substance and ability.” There is at least one false note in this defence. Mary Arden was the daughter and heir of a very obscure branch of the Arden family, and it is likely that the Shakespeares exaggerated her ancestry. As in their former claim of a forefather rewarded by Henry VII, the ambition outran the reality.
The fact that the dispute had become public knowledge must have been an irritant, to put it mildly, to Shakespeare, whose assertive emblem and motto had now been cast into doubt. This did not prevent him, however, from applying three years later for the Shakespeare arms to be impaled with the arms of the Arden family. He may have done this “to please his Mother, and to be partly proud” (35-6), as the citizen says of Coriolanus, but it suggests the persistence and quality of his interest in such matters.
He also received some barbed criticism from a dramatic colleague. In Every Man out of His Humour Ben Jonson introduces a vainglorious rustic, Sogliardo, who acquires a coat of arms. “I can write myself a gentleman now,” he says; “here’s my patent, it cost me thirty pounds, by this breath.” The arms include a boar’s head to which an appropriate motto is suggested, “Not without mustard.” This has generally been taken, not without reason, as an allusion to Shakespeare’s “Not without right.” The mustard may also refer to the bright gold of the Shakespearian coat. So his newly found eminence did not go without some malicious comment.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Shakespeare»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Shakespeare» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Shakespeare» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.
