Jung Chang - Mao - The Unknown Story

Здесь есть возможность читать онлайн «Jung Chang - Mao - The Unknown Story» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Жанр: Биографии и Мемуары, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Mao: The Unknown Story: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Mao: The Unknown Story»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Based on a decade of research and on interviews with many of Mao’s close circle in China who have never talked before — and with virtually everyone outside China who had significant dealings with him — this is the most authoritative life of Mao ever written. It is full of startling revelations, exploding the myth of the Long March, and showing a completely unknown Mao: he was not driven by idealism or ideology; his intimate and intricate relationship with Stalin went back to the 1920s, ultimately bringing him to power; he welcomed Japanese occupation of much of China; and he schemed, poisoned and blackmailed to get his way. After Mao conquered China in 1949, his secret goal was to dominate the world. In chasing this dream he caused the deaths of 38 million people in the greatest famine in history. In all, well over 70 million Chinese perished under Mao’s rule — in peacetime.
Combining meticulous research with the story-telling style of
, this biography offers a harrowing portrait of Mao’s ruthless accumulation of power through the exercise of terror: his first victims were the peasants, then the intellectuals and, finally, the inner circle of his own advisors. The reader enters the shadowy chambers of Mao’s court and eavesdrops on the drama in its hidden recesses. Mao’s character and the enormity of his behavior toward his wives, mistresses and children are unveiled for the first time.
This is an entirely fresh look at Mao in both content and approach. It will astonish historians and the general reader alike.

Mao: The Unknown Story — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Mao: The Unknown Story», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

It was in a mood of despair that she wrote her last piece on 28 January 1930, two days before the Chinese New Year, traditionally the time for family reunion. Four pages long, it described what she had been through in the past two and a half years since Mao left. She began by recalling her feelings in the days just after he went:

For days I’ve been unable to sleep.

I just can’t sleep. I’m going mad.

So many days now, he hasn’t written. I’m waiting day after day.

Tears …

I mustn’t be so miserable. The children are miserable with me, and Mother is miserable with me.

I think I may be pregnant again.

Really so wretched, so lonely, so much anguish.

I want to flee. But I have these children, how can I?

On the morning of the fiftieth day, I received the priceless letter.

Even if he dies, my tears are going to shroud his corpse.

A month, another month, half a year, a year, and three years. He has abandoned me. The past churns up in my mind scene after scene. The future I envisage also churns in my mind scene after scene. He must have abandoned me.

He is very lucky, to have my love. I truly love him so very much!

He can’t have abandoned me. He must have his reasons not to write …

Father love is really a riddle. Does he not miss his children? I can’t understand him.

This is a sad thing, but also a good thing, because I can now be an independent person.

I want to kiss him a hundred times, his eyes, his mouth, his cheeks, his neck, his head. He is my man. He belongs to me.

Only Mother Love can be relied on. I’m thinking about my mother …

Yesterday, I mentioned him to my brother. I tried to look normal, but tears fell, I don’t know how.

If only I can forget him. But his beautiful image, his beautiful image.

Dimly I seem to see him standing there, gazing at me with melancholy.

I have written to First Cousin, saying this: “Whoever takes my letter to him, and brings his letter to me, is my Saviour.”

Heaven, I can’t help worrying about him.

As long as he is well, whether or not he belongs to me is secondary. May heaven protect him.

Today is his birthday. I can’t forget him. So I quietly had some food bought, and made bowls of noodles [a special birthday meal, since long noodles symbolise long life]. Mother remembers this date, too. At night in bed, I think sad thoughts to myself.

I hear he has been ill, and it comes from overwork … Without me beside him, he will not be careful. He will simply tire himself to death.

His health is really such that he can’t work. He racks his brains too much. Heaven protect me. I must work hard, hard. If I can make 60 yuan a month, I can call him back, and ask him not to work any more. In that case, with his ability, his intelligence, he may even achieve immortal success.

Another sleepless night.

I can’t endure this now. I am going to him.

My children, my poor children hold me back.

A heavy load hangs on my heart, one side is him, the other is my children. I can’t leave either.

I want to cry. I really want to cry.

No matter how hard I try, I just can’t stop loving him. I just can’t …

A person’s feeling is really strange. San Chun-he loves me so much, and yet I don’t even look at him.

How I love him [Mao]! Heaven, give me a perfect answer!

Shortly after these heart-rending words were written, her First Cousin was arrested and executed. He was buried behind her house.

Months later, she herself was dead. During his assault on Changsha, Mao made no effort to extricate her and their sons, or even to warn her. And he could easily have saved her: her house was on his route to the city, and Mao was there for three weeks. Yet he did not lift a finger.

What we call “Red Jiangxi” does not include the base in northeast Jiangxi under Fang Zhi-min.

†One day, a Chinese was present at a talk in Moscow by a man who denounced Li Li-san ferociously. Afterwards he asked the speaker who he was, and was astonished to get the answer, “I am Li Li-san.” In February 1938 Li-san was arrested, and he spent nearly two years in prison.

One of the people kidnapped by Mao’s force was an American Catholic priest, Father Edward Young, whom the Reds tried to ransom for $20,000. Young escaped. His Chinese fellow hostages and prisoners were killed.

The following words were mostly recalled from memory after reading this document in an archive, and some may therefore not be exact. Ellipses represent parts that cannot be recalled; most other punctuation has been added for clarity.

8. BLOODY PURGE PAVES THE WAY FOR “CHAIRMAN MAO” (1929–31 AGE 35–37)

IN THE YEAR and a half since leaving the outlaw land at the beginning of 1929, Mao had seized total control over two major Red Armies, the Zhu — Mao Army and Peng De-huai’s, as well as one significant Red base, in Fujian. All along, he had also had another sizeable Red Army in his sights, this one in Jiangxi, the province between Fujian and Hunan.

Under a charismatic and relatively moderate leader called Lee Wen-lin, the Jiangxi Reds had carved out some quite secure pockets. They had been warm hosts to Mao when he had first descended on them straight from the outlaw land in February 1929. That stay had been brief, with Nationalist troops hot on Mao’s heels, but he had nonetheless promptly declared himself their boss, and when he departed had left behind his youngest brother, Tse-tan, as chief of Donggu District, the Jiangxi Reds’ center. Neither move was authorized by Shanghai, and the locals were not happy. But they did not resist Mao, as he was leaving.

Mao expected his brother to seize control for him, but Tse-tan lacked Mao’s aggressiveness and lust for power. A Party inspector described him as “working like someone suffering from malaria, suddenly hot and suddenly cold … rather childish, and afraid of making decisions.” So three months later Mao sent over a Hunanese crony, Lieu Shi-qi, with authority over his brother.

Lieu took away from Tse-tan not just his position but also his girlfriend, whom he himself married. The woman in question, Ho Yi, was the sister of Mao’s wife, Gui-yuan, so Lieu became Mao’s brother-in-law. Like Mao he was “foul-tempered and foul-mouthed,” according to his comrades, with as much elbow, and as few scruples, as Mao. By the time Mao returned to Red Jiangxi to try to consolidate his hold on it, in February 1930, Lieu had strong-armed himself into several leading posts.

Mao returned because he now had the military force to make a grab for power in Jiangxi, but once again he did so by chicanery. A grandly termed “joint conference,” supposedly comprising representatives of all the Reds in Jiangxi, was convened at a place called Pitou. Then at the last minute Mao juggled the timetable. Having announced that the conference was to open on the 10th of February, he suddenly advanced it to the 6th, so by the time key delegates arrived, including many locals who had been resisting Lieu’s power-grab, the conference was over.

The Pitou “joint conference” was in fact little more than a family affair between the two brothers-in-law, and it duly gave Mao the endorsement to be the overlord of Red Jiangxi, with Lieu as his man on the spot. The leader of the Jiangxi Reds, Lee Wen-lin, was demoted to a lowly office job.

Most Jiangxi Reds opposed these decisions, and Mao had to resort to terror to silence them. At Pitou he ordered the public execution of four well-known local Communists who were charged with being “counter-revolutionaries.” These were the first Communists murdered by Mao whose names are known.

Mao and Brother-in-law Lieu used executions to scare off potential dissenters. One Party inspector reported at the time that Lieu constantly “burst out with wild abuse … saying things like ‘I’ll have you executed!’ ” One particular charge used to send victims to their death was a phrase in vogue in Stalin’s Russia — that the subject was a “rich peasant,” or “kulak.” Mao claimed that in Jiangxi, “Party organisations on all levels are filled with landlords and kulaks,” on the sole ground that most Jiangxi Red leaders came from affluent families. In fact, Mao himself belonged to a “kulak” family.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Mao: The Unknown Story»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Mao: The Unknown Story» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Mao: The Unknown Story»

Обсуждение, отзывы о книге «Mao: The Unknown Story» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x