• Пожаловаться

А. Кошелев: Я дрался с самураями. От Халхин-Гола до Порт-Артура

Здесь есть возможность читать онлайн «А. Кошелев: Я дрался с самураями. От Халхин-Гола до Порт-Артура» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2005, ISBN: 5-699-12876-Х, издательство: Яуза, Эксмо, категория: Биографии и Мемуары / military_history / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

А. Кошелев Я дрался с самураями. От Халхин-Гола до Порт-Артура

Я дрался с самураями. От Халхин-Гола до Порт-Артура: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Я дрался с самураями. От Халхин-Гола до Порт-Артура»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В этой книге, посвященной 60-летию Победы над Японией, собраны воспоминания тех, кто бил «самураев» на Халхин-Голе, в Китае и в Манчжурии, кто в августе 45-го с боями прошел «через Гоби и Хинган» и вновь поднял русский флаг над Южным Сахалином, Курилами и Порт-Артуром: «Летом 1945 года, дойдя до Порт-Артура, мы поклонились праху погибших там в начале века русских солдат и сказали: мы вернулись, мы рассчитались за вас». «В Сталинском приказе день Победы над Японией был объявлен праздничным. Сейчас эту дату пытаются вычеркнуть из народной памяти. Но нашу Победу, нашу гордость и славу, наше великое прошлое у нас не отнять».

А. Кошелев: другие книги автора


Кто написал Я дрался с самураями. От Халхин-Гола до Порт-Артура? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Я дрался с самураями. От Халхин-Гола до Порт-Артура — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Я дрался с самураями. От Халхин-Гола до Порт-Артура», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

13

Литишэ — искаженное «Ли цзи шэ» («Общество подъема духа») — офицерские клубы в гоминьдановском Китае.

14

Для увеличения дальности полета истребителей японцы брали бензин в подвесные баки, которые перед боем сбрасывали.

15

Правый «пеленг» — порядок построения самолетов один за другим уступом вправо.

16

И, сэр, сань — раз, два, три. При подсчете ритма в движении произносится сокращенно.

17

Пулемет системы «Максим», только установленный на самолете.

18

После начала японской оккупации гоминьдан и Коммунистическая партия Китая подписали соглашение о создании единого фронта, в соответствии с которым контролируемые КПК территории (пограничный район провинций Шэньси, Ганьсу и Нинься) были переименованы в Особый район Китайской республики. Однако отношения между соперничающими партиями оставались весьма напряженными.

19

САБ — светящаяся авиационная бомба.

20

Главнокомандующий американскими силами на Тихом океане.

21

УР — укрепленный район.

22

Чумиза — однолетнее культурное растение семейства злаковых, высотой до 2 м; культивируется в основном на Дальнем Востоке.

23

Самое интересное, что летом 1945 года, насколько я помню, это была единственная гроза: все остальное время нас сильно донимали жара, зной и пыль. — Прим. В. Косолапова.

24

Вес кубометра воды — тонна.

25

Красные воины (монг.)

26

Длинный шест с волосяной затягивающейся петлей на конце (монг.)

27

Этот же эпизод отражен и в мемуарах И. А. Плиева: «Подошел Чернозубенко и доложил о возвращении разведгруппы лейтенанта Тулатова, которую бросили в район Суккул для захвата водоисточника.

— Почему возвратились? Они же должны были удерживать колодец!

— Тулатов доложил, товарищ командующий, что вода непригодна. Один из цириков выпил и отравился. Врач определил — стрихнином.

— Где Тулатов?

— Ждет разрешения доложить.

— Зовите его сюда!

К нам подошел смуглый, среднего роста, худощавый офицер. Он смотрит виновато, говорит короткими фразами с кавказским акцентом:

— По вашему приказанию…

— В чем дело, лейтенант? Почему не сработала урга? — спрашиваю его.

Тулатов удивленно смотрит вначале на меня, потом на Чернозубенко. Подполковник объясняет, что урга в нашем понимании означает бросок специального отряда вперед и захват сторожевого поста, а главное — колодца.

— Понятно, товарищ подполковник, — оживляется Тулатов. — Сразу ворваться на пост не удалось. Японцы встретили огнем. Бой продолжался недолго, но колодец успели отравить. Это, мне кажется, дело рук ламы. Мы его поймали, привели, а здесь почему-то отпустили. — Тулатов пожал плечами, выражая сомнение в правильности такого поступка.

— Объясните своим подчиненным, — сказал я офицеру, — что мы не можем держать под арестом служителей буддистских монастырей без серьезных оснований. Ведь ваше утверждение: «Это, кажется, дело рук ламы» — еще не доказательство преступления. В этом мы разберемся. Не забывайте, что мы вступили в страну, опутанную сетью монастырей и храмов, задурманенную восточными религиями. Мы должны с уважением относиться к религиозным взглядам жителей Внутренней Монголии.

Когда лейтенант ушел, Чернозубенко показал мне листок пергамента, испещренный рукописными строчками:

— Тулатов нашел возле колодца.

— Прочитать можете?

— Да. Написано по-монгольски.

Письмо, составленное в высокопарном стиле, содержало угрозу, рассчитанную на запугивание монгольских воинов: «Через Гоби вам не пройти. Боги превратят колодцы пустыни в огненную смерть. Это говорю вам я, хубилган, потомок Дудэ — стремянного Джучи, сына Темучина. Я — Тимур-Дудэ».

28

ДРО — дозорно-разведывательный отряд.

29

Командир отряда бронекатеров В. Н. Дорошенко вспоминал: «Боевой поход на Харбин был труднейшим. К тому времени река Сунгари вышла из берегов и разлилась на многие километры, да так, что основного судового хода распознать было невозможно. Трудность заключалась еще и в том, что на всем протяжении Сунгари плыли тысячи бревен, которые в любой момент могли повредить не только гребные винты, но и корпуса кораблей, особенно бронекатеров. Одни утверждали, что эти бревна смыло разливом реки, другие — что японцы сбросили их как препятствие нашим кораблям. Так или иначе, но бревен было так много, что порой они покрывали всю поверхность реки».

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Я дрался с самураями. От Халхин-Гола до Порт-Артура»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Я дрался с самураями. От Халхин-Гола до Порт-Артура» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Я дрался с самураями. От Халхин-Гола до Порт-Артура»

Обсуждение, отзывы о книге «Я дрался с самураями. От Халхин-Гола до Порт-Артура» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.