Феликс Люкнер - Морской Чёрт

Здесь есть возможность читать онлайн «Феликс Люкнер - Морской Чёрт» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1925, Издательство: Редакционно-Издательский отдел Военно-Морских сил РККФ, Жанр: Биографии и Мемуары, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Морской Чёрт: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Морской Чёрт»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Среди всего многообразия военных событий на море, имевших место в империалистическую войну, похождения немецкого парусного крейсера ― несомненно красочная страница. В эпоху напряженного развитии техники, гигантских военных кораблей, подводных лодок и самолетов, идея вернуться к первобытным средствам морской войны и снарядить в качество крейсера, для нанесения ударов морской торговле противника, деревянное парусное судно ― уже сама по себе заслуживает интереса и исключительного внимания.

Морской Чёрт — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Морской Чёрт», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Капитан видит, что роли переменились. Французы высаживаются на остров и должны, в свою очередь, изображать теперь потерпевших от кораблекрушения. Наши переправляются на корабль. «Лютеция», так назывался французский парусник, был переименован в «Фортуну». Лейтенант Клинг принял командование им. Это было прежнее немецкое судно, захваченное французами во время войны. Теперь оно доставляло на острова различные товары французского производства. На нём имелся полный груз различного рода одежды, предметов домашнего обихода, парфюмерии, консервов, различной провизии и т. п.

5-го сентября вечером «Фортуна», приняв всех наших моряков, ушла в море.

1-го октября «Фортуна» стала на якорь у Устричных островов. Был выполнен кое-какой ремонт и принят свежий провиант и вода. При съёмке с якоря судно наскочило на подводную скалу, не обозначенную на карте и получило столь серьезные повреждения, что было приведено в негодность. Нашим морякам пришлось вторично искать себе пристанище.

Островитяне и местные представители чилийского правительства оказали самое радушное гостеприимство. Пришлось прожить здесь четыре месяца. В начале 1918 года на остров зашло первое судно ― чилийская шхуна, доставившая различный груз для населения острова. Капитан шхуны принял команду «Морского Чёрта» и переправил её в Чили, где она оставалась интернированной до конца войны.

Примечания

1

Около 25 копеек

2

Грести одним веслом с кормы.

3

Т.е., когда будешь работать наверху, на мачтах, всегда держись одной рукой за рангоут или такелаж.

4

Северо-восточная провинция Австралии.

5

Остров у западного побережья Канады.

6

Окрик, означающий -«берегись».

7

Грести в обратную сторону, чтобы дать шлюпке задний ход.

8

Знаменитый бой между английским в германским флотами. Произошел в июне 1916 г.

9

Издаваемый морским обществом «Ллойд» в Англии, подробный, пополненный справочник всех коммерческих судов.

10

Плавучий маяк в Северном море в 40 милях к западу от датского берега

11

Фордуны ― снасти стоячего такелажа, удерживающие с боков стеньги. Брас―снасть бегучего такелажа, посредством которой поворачивают реи.

12

Портовый город на Оркнейских островах, куда англичане отсылали все коммерческие корабля, задержанные для осмотра.

13

Теплое течение, идущее к Европе от берегов Америки.

14

«Томми» ― шутливое прозвище английских солдат

15

Боевая английская песнь

16

Кингстон ― забортный клапан, который штоком может опускаться и подыматься с верхних палуб; служит для за топления отсеков корабля. Клинкет ― задвижной клапан: служит для перепускания воды в трюме из одного отсека в другой.

17

Сжатие воздуха и цилиндрах мотора.

18

Парусное судно, имеющее две мачты с прямыми парусами и одну (бизань-мачту) с косыми.

19

Ветер, сохраняющий свое направление постоянно, в течение целого года; встречается в Атлантическом и Тихом океанах и бывает юго-восточный и северо-восточный. Район, разделяющий один пассат от другого (около экватора), отличается полным безветрием и называется―поясом тишины.

20

Рупор больших размеров

21

Капер ―судно, получавшее от правительства право захватывать и уничтожать, неприятельские коммерческие суда.

22

Бить склянки―ударами и колокол показывать время.

23

Помесь европейца с индейцем.

24

Одна из двух крупнейших пароходных компаний в Германии. (Главный порт Бремен).

25

Горячие источники, бьющие высоко из земли.

26

Боши - презрительное название, которым французы во время войны стали называть немцев.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Морской Чёрт»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Морской Чёрт» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Морской Чёрт»

Обсуждение, отзывы о книге «Морской Чёрт» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x