Как делали «Алису» / [Интервью с О. Г. Герасимовым] // Менестрель. 1981. № 1 (11). С. 14.
Как делали «Алису». [Интервью с О. Г. Герасимовым].
Там же.
Медведев А. Текст на конверте пластинки «Алиса в Стране Чудес». Музыкальная сказка (1977). Инсценировка О. Герасимова. Слова и мелодии песен В. Высоцкого. Музыка Е. Геворгяна. С50 07159-62.
Там же.
Высоцкий В. «Я, конечно, вернусь…». М., 1989. С. 48.
Надо сказать, что имя героини сказки — Алиса — было для Высоцкого далеко не случайным. Дело в том, что, по воспоминаниям матери поэта, Н. М. Высоцкой, это имя, родись он девочкой, предназначалось для него. "Имя моему ребенку еще задолго до его рождения обсуждалось и выбиралось моими подругами, товарищами мужа — Семена Владимировича, соседями. Девочку мне хотелось назвать Алисой, и никаких возражений я не принимала, а мальчика… Мы называли имена по алфавиту: Александр, Алексей, Андрей, Борис, Василий, Владимир и так далее…". (Выделено мной. — О. Ш.) См.: Высоцкая Н. М. Дом на Первой Мещанской, в конце // Старатель. Еще о Высоцком. М., 1994. С. 40.
Живая жизнь. Штрихи к биографии Владимира Высоцкого. Кн. 1. С. 30.
Светов Ю. «Ярославские ребята в песне очень хороши». [Интервью композитора В. Баснера] // Российская газета. 1995. 24 января.
Киеня В. Киносудьба Владимира Высоцкого: фильмы, роли, песни. Гомель, 1992. С. 120.
См. об этом: Советский экран. 1983. № 11.
<���Кантюков И.> Двадцать лет в кино… [Беседа с Н. Юнгвальд-Хилькевич] // СК-Новости. 2003. № 94. Цит. по: Щербаков В. Владимир Высоцкий и Тульский край. Тула, 2005. С. 47.
Скобелев А., Шаулов С. Владимир Высоцкий: мир и слово. 2-е изд., испр. и доп. Уфа, 2001. С. 69.
В одной из ранних редакций эта строфа имела такой вид:
…Любой ценой — и жизнью бы рискнули,—
Лишь только б защитить и сохранить
От лжи и зла, что слишком натянули
И рвут тугую тоненькую нить…
( Высоцкий В. С. Собр. соч.: В 4 т. М., 1997. Т. 2. С. 459).
Как видим, акценты расставлены здесь несколько иначе: влюбленные готовы пожертвовать жизнью ради того, чтобы защитить свое чувство от «лжи и зла», которые «в потопе… не утонули». Окончательный же вариант решен в пользу зашиты именно «связующей нити» любви. Это подтверждается и финальными строками произведения (в окончательной редакции), где возможность соединиться в вечности предстает как заветная мечта-награда влюбленных:
И душам их дано бродить в цветах,
Их голосам дано сливаться в такт,
И вечностью дышать в одно дыханье,
И встретиться — со вздохом на устах —
На хрупких переправах и мостах,
На узких перекрестках мирозданья. (I, 402, 403)
Творческие пути В. Высоцкого и В. Баснера пересекались еще в 1959 г.: кинофильм «Сверстницы» «Мосфильм», 1959. Режиссер В. Ордынский) есть в фильмографии и того и другого: Высоцкий снялся там в эпизодической роли студента Пети, а Баснер писал музыку к этому фильму, в том числе песни «Шуточная песня студентов-медиков» и «Лирическая» на слова В. Попова.
Владимир Высоцкий в кино. С. 116.
Мальцева О. Поэтический театр Юрия Любимова. СПб., 1999. С. 145.
Живая жизнь: Штрихи к биографии Владимира Высоцкого. Кн. 3. С. 108.
Шнитке А. «Он не мог жить иначе…» / [Беседу вела Т. Лебедева] // Музыкальная жизнь. 1988. № 2. С. 3.
Киеня В. Киносудьба Владимира Высоцкого. Фильмы, роли, песни. Б/м, 1992. С. 93.
Владимир Высоцкий. Четыре четверти пути. С. 129.
Живая жизнь: Штрихи к биографии Владимира Высоцкого / [Из интервью Ю. Буйко). Кн. 3. С. 99. По его мнению, «Высоцкий очень быстро и сильно вырос. Начав с городского фольклора, скоморошин, чистого ерничества, он шел к высотам русского правдоискательства и взял трагические ноты человеческой обреченности».
Владимир Высоцкий. Четыре четверти пути. С. 129.
Там же. С. 118.
В этом этюде, как, впрочем, и в других произведениях этого периода, нашел отражение "поворот от юношеской мечтательности к трагизму. Но суровый колорит, бурный драматизм новых сочинений Шопена были, опять-таки, показателем не беспросветного отчаяния, а пробудившихся мощных жизненных, творческих сил, великого гнева". См.: Кремлев Ю. Фридерик Шопен. Очерк жизни и творчества. М., 1960. С. 126–127.
Читать дальше