Пер. О. Рождественского. Там же. Т. 3. С. 94.
Там же. С. 200.
Пер. В. Тихомирова. Там же. С. 205.
В 1842 году Мармье посетил Россию, где деятельно общался со многими писателями и литераторами, включая Н. В. Гоголя. Впечатления его вошли в книгу «Записки о России, Финляндии и Польше» (1851) и были сразу же запрещены имперской цензурой.
Пер. Б. Ерхова. Цит. по: Andersen H. C. Mit eget eventyr uden digtning. København, 1975. S. 101, 102.
Пер. О. Рождественского. Цит. по: Андерсен Х. К. Собр. соч.: В 4 т. М., 2005. Т. 3. С. 308.
Там же.
Там же. С. 250.
Пер. Б. Ерхова. Там же. С. 488.
Там же. С. 490.
Коровин А. Датская и исландская малая проза. М., 2011. С. 107.
На русском языке роман вышел в двух томах в переводе с немецкого в малодоступной петербургской серии «Переводы отдельных романов» в 1885 году, а также одной книгой в переводе с датского в «Ленинградском издательстве» в 2011 году.
Отметим, что Андерсен пользовался новой литературой: книга немецкого публициста и богослова Фридриха Фабри появилась только в 1855 году.
В поместье Хольстейнборг, где Андерсен жил в гостях у графини Мими Хольстейн.
Пер. Б. Ерхова. Цит. по: Андерсен Х. К. Собр. соч.: В 4 т. М., 2005. Т. 3. С. 543.
Sorensen W. Hverken — eller. København, 1961. S. 157.
Пер. О. Рождественского. Цит. по: Андерсен Х. К. Собр. соч.: В 4 т. М., 2005. Т. 3. С. 252.
Там же. С. 398.
Пер. А. и П. Ганзенов. Цит. по: Андерсен Г. Х. Полн. собр. соч.: В 4 т. СПб., 1894. Т. 3. С. 271.
Там же. С. 284.
Пер. Б. Ерхова. Цит. по: Andersen H. C. Lykke-Peer. København, 1870. S. 19.
Пер. А. и П. Ганзенов. Цит. по: Андерсен Г. Х. Полн. собр. соч.: В 4 т. СПб., 1894. Т. 3. С. 286.
Там же. С. 287.
Там же. С. 272.
Там же. С. 289.
Там же. С. 310.
Роман «Счастливчик Пер» доступен в переводе А. и П. Ганзенов под названием «Петька-счастливец» (Андерсен Х. К. Полное собрание сочинений: В 4 т. 1894. Т. 3) и в его современном переиздании (Терра, 1995; 2008). Роман Андерсена «Быть или не быть», по-видимому, на русский язык не переводился.
Пер. А. и П. Ганзенов. Цит. по: Андерсен Г. Х. Полн. собр. соч.: В 4 т. СПб., 1895. Т. 4. С. 385, 386.
Коллин Э. Г. Х. Андерсен и семья Коллинов /Пер. А. и П. Ганзенов // Там же. С. 472.
Пер. О. Дробот. Цит. по: Андерсен Х. К. Собр. соч.: В 4 т. М., 2005. Т. 3. С. 516.
Пер. А. Ганзен. Цит. по: Андерсен Х. К. Собр. соч.: В 4 т. М., 2005. Т. 3. С. 495.
Пер. Б. Ерхова. Там же. С. 495.
Пер. Т. Чесноковой. Там же. Т. 2. С. 624.
Достоевский Ф. М. Записки из подполья // Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч.: В 30 т. Худож. произведения. Д., 1973. Т. 5. С. 174.
Пер. О. Дробот. Цит. по: Андерсен Х. К. Собр. соч.: В 4 т. М., 2005. Т. 2. С. 548.
Пер. Б. Ерхова. Там же. Т. 3. С. 422.
Там же. С. 633.
Пер. О. Рождественского. Там же. С. 322.
Коллин Э. Г. Х. Андерсен и семья Коллинов //Андерсен Г. Х. Полн. собр. соч.: В 4 т. /Пер. А. и П. Ганзенов. СПб., 1895. Т. 4. С. 454.
Там же. С. 398.
Блок В. Заметки для характеристики Г. Х. Андерсена /Пер. А. и П. Ганзенов //Там же. С. 491.
Там же. С. 490.
Пер. О. Рождественского. Цит. по: Андерсен Х. К. Собр. соч.: В 4 т. М., 2005. Т. 3. С. 253.
Там же. С. 309.
Риффе Э. [Бергман И.] Лицо Бергмана? // Бергман И. Осенняя соната. М., 1988. С. 244–248.
Пер. О. Рождественского. Цит. по: Андерсен Х. К. Собр. соч.: В 4 т. М., 2005. Т. 3. С. 309.
Блок В. Заметки для характеристики Г. Х. Андерсена // Андерсен Г. Х. Полн. собр. соч.: В 4 т. /Пер. А. и П. Ганзенов. СПб., 1895. Т. 4. С. 480.
Пер. О. Рождественского. Цит. по: Андерсен Х. К. Собр. соч.: В 4 т. М., 2005. Т. 3. С. 75.
Данеброг — национальное знамя датчан с белым крестом на красном поле. По преданию, оно упало с неба датчанам во время их битвы с эстонцами в 1219 году.
Читать дальше