Освящается только то, что принимает освящение. Например, вода принимает освящение и становится Агиасмой (святой водой). Моча не принимает освящения. Камень чудом становится хлебом. Нечистоты не принимают освящения. Следовательно, диавол, Антихрист, присутствуя своим символом в нашем паспорте, или на руке, или у нас на голове, не освящается, даже если наложить Крест.
Мы имеем силу Честного Креста, Святого Символа, Божественную Благодать Христову только тогда, когда пребываем с одной — единственной Святой Печатью Крещения, во время которого отрекаемся от сатаны и соединяемся со Христом, и получаем Святую Печать — «Печать дара Духа Святаго Христос да даст нам благое просвещение. Аминь».
Святая Гора, Кутлумушская келья «Панагуда», 1–я суббота Великого Поста 1987 г.
Со многой болью и любовью Христовой,
монах Паисий.

Движимый любовью и благоговением к Старцу Паисию, автор книги изобразил его лик в иконописном стиле — выражая тем самым свою уверенность в теплом молитвенном ходатайстве Старца о благочестивых читателях.

Афонская школа для мальчиков — Прим. перев.
Северо — западная часть Греции — Прим. перев.
Греческий старец, иеросхимонах Порфирий (Байрактарис, 1906–1991) — знаменитый современник старца Паисия, прославившийся множеством чудес и даром прозорливости. — Прим. перев.
Где обычно останавливался Старец — Прим. перев.
Высокое кресло с небольшим откидным сиденьем, в котором можно и сидеть, и стоять. Стасидии устанавливаются в храмах вдоль стен. — Прим. перев.
«Нетварный свет» называется так потому, что он не сотворен, не имеет начала и есть Божественная энергия. Само Божество. Это высшее духовное откровение, которого сподобляются лишь немногие подвижники. Человек становится «причастником Божеского естества» (2 Пет. 1, 4) — Прим. перев.
Пирей — порт и прилегающий к нему район в Афинах — Прим. перев.
Старец здесь имеет в виду членов вооруженных турецких бандформирований, нападавших на греческие селения в Малой Азии. — Прим. перев.
Имеется в виду оккупация Греции войсками Германии, Италии и Болгарии в 1941–1944 гг. — Прим. перев.
Соответствует 11–му классу средней школы в России. — Прим. перев.
Официальное, завизированное Священным Кинотом Святой Горы письмо с просьбой о пожертвованиях. — Прим. перев.
Один из афонских подвижников, имевший дар молитвы и исцеления от недугов. — Прим. перев.
Гиппократ (460–356 гг. до Р. Х.) — знаменитый греческий врач, заложивший важнейшие научные, практические и этические основы современной медицины. — Прим. перев.
У врачей было подозрение, что отец Паисий болел туберкулезом. — Прим. перев.
Современный греческий специалист в области траволечения. — Прим. перев.
Здесь отец Паисий проводит различие между двумя случаями болезни. В первом случае речь идет о людях крепких духовно и телесно, как правило, молодых, имеющих силы терпеть боль при своем недуге; второй случай — это в основном пожилые люди, которым трудно выносить телесные страдания и которым Старец советует с самого начала обращаться за помощью ко Христу. — Прим. авт.
Прозвище Маккавей (это слово, по всей вероятности, означает «сокрушающий врагов») было дано вождю иудейского восстания 166 г. до Р. Х. Иуде и впоследствии его преемникам. Маккавеи были самоотверженными бордами за отеческую веру и государственную независимость Израиля (см. книги Маккавейские). — Прим. перев.
Речь идет об обмене населением 1924 года, в ходе которого греки из Малой Азии переселились в Грецию, а жившие в Греции турки возвратились в Турцию. — Прим. перев.
Игуменица — город и порт на западе Греции. — Прим. перев.
Георгиос Кондилис (1879–1936) — видный военный и государственный деятель Греции. Активный участник боевых действий в Малой Азии в 1920–е годы. В последующие годы занимал посты министра обороны, министра внутренних дел и премьер — министра Греции. — Прим. перев.
Читать дальше