Sarah Bakewell - How to Live - A Life of Montaigne in One Question and Twenty Attempts at an Answer

Здесь есть возможность читать онлайн «Sarah Bakewell - How to Live - A Life of Montaigne in One Question and Twenty Attempts at an Answer» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Random House UK, Жанр: Биографии и Мемуары, Критика, Философия, Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

How to Live : A Life of Montaigne in One Question and Twenty Attempts at an Answer: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «How to Live : A Life of Montaigne in One Question and Twenty Attempts at an Answer»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

From Starred Review
Review In a wide-ranging intellectual career, Michel de Montaigne found no knowledge so hard to acquire as the knowledge of how to live this life well. By casting her biography of the writer as 20 chapters, each focused on a different answer to the question How to live? Bakewell limns Montaigne’s ceaseless pursuit of this most elusive knowledge. Embedded in the 20 life-knowledge responses, readers will find essential facts — when and where Montaigne was born, how and whom he married, how he became mayor of Bordeaux, how he managed a public life in a time of lethal religious and political passions. But Bakewell keeps the focus on the inner evolution of the acute mind informing Montaigne’s charmingly digressive and tolerantly skeptical essays. Flexible and curious, this was a mind at home contemplating the morality of cannibals, the meaning of his own near-death experience, and the puzzlingly human behavior of animals. And though Montaigne has identified his own personality as his overarching topic, Bakewell marvels at the way Montaigne’s prose has enchanted diverse readers — Hazlitt and Sterne, Woolf and Gide — with their own reflections. Because Montaigne’s capacious mirror still captivates many, this insightful life study will win high praise from both scholars and general readers. -Bryce Christensen
“This charming biography shuffles incidents from Montaigne’s life and essays into twenty thematic chapters… Bakewell clearly relishes the anthropological anecdotes that enliven Montaigne’s work, but she handles equally well both his philosophical influences and the readers and interpreters who have guided the reception of the essays.”
— “Serious, engaging, and so infectiously in love with its subject that I found myself racing to finish so I could start rereading the Essays themselves… It is hard to imagine a better introduction — or reintroduction — to Montaigne than Bakewell’s book.”
—Lorin Stein, “Ms. Bakewell’s new book,
, is a biography, but in the form of a delightful conversation across the centuries.”
— “So artful is Bakewell’s account of [Montaigne] that even skeptical readers may well come to share her admiration.”
— “Extraordinary… a miracle of complex, revelatory organization, for as Bakewell moves along she provides a brilliant demonstration of the alchemy of historical viewpoint.”
— “Well,
is a superb book, original, engaging, thorough, ambitious, and wise.”
—Nick Hornby, in the November/December 2010 issue of “In
, an affectionate introduction to the author, Bakewell argues that, far from being a dusty old philosopher, Montaigne has never been more relevant — a 16th-century blogger, as she would have it — and so must be read, quite simply, ‘in order to live’… Bakewell is a wry and intelligent guide.”
— “Witty, unorthodox…
is a history of ideas told entirely on the ground, never divorced from the people thinking them. It hews close to Montaigne’s own preoccupations, especially his playful uncertainty — Bakewell is a stickler for what we can’t know…
is a delight…”
— “This book will have new readers excited to be acquainted to Montaigne’s life and ideas, and may even stir their curiosity to read more about the ancient Greek philosophers who influenced his writing.
is a great companion to Montaigne’s essays, and even a great stand-alone.”
— “A bright, genial, and generous introduction to the master’s methods.”
— “[Bakewell reveals] one of literature's enduring figures as an idiosyncratic, humane, and surprisingly modern force.”

(starred)
“As described by Sarah Bakewell in her suavely enlightening
Montaigne is, with Walt Whitman, among the most congenial of literary giants, inclined to shrug over the inevitability of human failings and the last man to accuse anyone of self-absorption. His great subject, after all, was himself.”
—Laura Miller, “Lively and fascinating…
takes its place as the most enjoyable introduction to Montaigne in the English language.”
— “Splendidly conceived and exquisitely written… enormously absorbing.”
— “
will delight and illuminate.”
— “It is ultimately [Montaigne’s] life-loving vivacity that Bakewell succeeds in communicating to her readers.”
—The Observer
“This subtle and surprising book manages the trick of conversing in a frank and friendly manner with its centuries-old literary giant, as with a contemporary, while helpfully placing Montaigne in a historical context. The affection of the author for her subject is palpable and infectious.”
—Phillip Lopate, author of “An intellectually lively treatment of a Renaissance giant and his world.”
— “Like recent books on Proust, Joyce, and Austen,
skillfully plucks a life-guide from the incessant flux of Montaigne’s prose… A superb, spirited introduction to the master.”
— In a wide-ranging intellectual career, Michel de Montaigne found no knowledge so hard to acquire as the knowledge of how to live this life well. By casting her biography of the writer as 20 chapters, each focused on a different answer to the question How to live? Bakewell limns Montaigne’s ceaseless pursuit of this most elusive knowledge. Embedded in the 20 life-knowledge responses, readers will find essential facts — when and where Montaigne was born, how and whom he married, how he became mayor of Bordeaux, how he managed a public life in a time of lethal religious and political passions. But Bakewell keeps the focus on the inner evolution of the acute mind informing Montaigne’s charmingly digressive and tolerantly skeptical essays. Flexible and curious, this was a mind at home contemplating the morality of cannibals, the meaning of his own near-death experience, and the puzzlingly human behavior of animals. And though Montaigne has identified his own personality as his overarching topic, Bakewell marvels at the way Montaigne’s prose has enchanted diverse readers — Hazlitt and Sterne, Woolf and Gide — with their own reflections. Because Montaigne’s capacious mirror still captivates many, this insightful life study will win high praise from both scholars and general readers. -Bryce Christensen Named one of Library Journal’s Top Ten Best Books of 2010 In a wide-ranging intellectual career, Michel de Montaigne found no knowledge so hard to acquire as the knowledge of how to live this life well. By casting her biography of the writer as 20 chapters, each focused on a different answer to the question How to live? Bakewell limns Montaigne’s ceaseless pursuit of this most elusive knowledge. Embedded in the 20 life-knowledge responses, readers will find essential facts — when and where Montaigne was born, how and whom he married, how he became mayor of Bordeaux, how he managed a public life in a time of lethal religious and political passions. But Bakewell keeps the focus on the inner evolution of the acute mind informing Montaigne’s charmingly digressive and tolerantly skeptical essays. Flexible and curious, this was a mind at home contemplating the morality of cannibals, the meaning of his own near-death experience, and the puzzlingly human behavior of animals. And though Montaigne has identified his own personality as his overarching topic, Bakewell marvels at the way Montaigne’s prose has enchanted diverse readers — Hazlitt and Sterne, Woolf and Gide — with their own reflections. Because Montaigne’s capacious mirror still captivates many, this insightful life study will win high praise from both scholars and general readers.
—Bryce Christensen

How to Live : A Life of Montaigne in One Question and Twenty Attempts at an Answer — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «How to Live : A Life of Montaigne in One Question and Twenty Attempts at an Answer», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The hypothesis is neat; it accounts for both the survival of the Bordeaux Copy and its textual divergences. It accords with what is known of Marie de Gournay’s editorial practice; it would have been odd for her to pay minute attention to last-minute corrections, as she did, if she was so careless with her work in the first place. If accepted, the consequences are dramatic. It means that her 1595 publication, rather than the Bordeaux Copy, is the closest approximation to a final version of the Essays as Montaigne would have wanted it to be, and thus that most twentieth-century editing is a misguided blip in history.

Naturally, this debate has thrown the Montaigne world into turmoil, and has sparked a conflict every bit as heated as those of a hundred years ago. Some editors have now dramatically reversed the hierarchy by consigning Bordeaux Copy variants to the humble spot in the footnotes which Gournay occupied for so long, notably the Pléiade edition of 2007 edited by Jean Balsamo, Michel Magnien, and Catherine Magnien-Simonin. Other scholars still support the Bordeaux Copy. It thrives particularly in a 1998 edition by André Tournon, which surpasses earlier editions in its devotion to the microscopic detail of that text. It incorporates Montaigne’s own punctuation choices and marks, previously glossed over or modernized — as if to emphasize its physical proximity to Montaigne’s hand and to his intentions. It is as if he is still holding the pen, dripping ink.

When the dust settles — assuming it does — a standard will be established for the coming century. There will be several consequences for all Montaigne readers. New editions are likely to foreground one text or the other rather than amalgamating them, since the importance of the variations is now so well appreciated. If Gournay wins, a page of Montaigne may also come to look simpler, for it could reduce the desire for the visually disruptive sprinkling of “A,” “B,” and “C” letters signifying different layers of composition. They would still be of interest, but they were first put in by editors working from the Bordeaux Copy whose motivation was partly to make their hard work fully visible. Gournay herself never thought of doing such a thing; nor did Montaigne. There would also be consequences for Montaigne readers in languages other than French. A new English translation would be urgently needed, since the two otherwise excellent ones that dominate the market now, by Donald Frame and M. A. Screech, are firmly of the Bordeaux Copy era. We would go back predominantly to the source text used by John Florio, Charles Cotton, and the Hazlitt dynasty.

Whatever happens, this is unlikely to be the end of the story. Disputes will continue, perhaps only about the placement of commas. It would be hard, now, to maintain the hubristic Strowskian belief that a perfect final edition can ever be created. In fact, the Essays can never truly be said to be finished. Montaigne the man may have hung up his boots and abandoned his quill, but, so long as readers and editors disagree about the results, Montaigne the author has never quite put that final ink mark on the page.

MONTAIGNE REMIXED AND EMBABOONED

Montaigne knew very well that, the minute you publish a book, you lose control of it. Other people can do what they like: they can edit it into strange forms, or impose interpretations upon it that you would never have dreamed of. Even an unpublished manuscript can get out of hand, as happened with La Boétie’s On Voluntary Servitude .

In Montaigne’s and La Boétie’s time, the absence of copyright law and the admiration of copying as a literary technique allowed even more freedom than would be expected today. Anyone who took a fancy to certain bits of the Essays could publish them separately; they could abridge or enlarge the whole, strip out sections they didn’t like, rearrange the order, or publish it under a different name. A dozen or so chapters could be extracted and turned into a slim, manageable volume, providing a valuable service to readers whose biceps would not support the full tome. A decluttering service could be offered: confronted with a twenty-page Montaigne ramble, a bold redactor such as “Honoria” could cut it down to two pages which — un-Montaignean notion! — seemed to address the point announced in the title.

Some editors have been even more interventionist than this. Instead of slicing off choice cuts here and there, they have rolled up their sleeves and plunged their hands right into the Essays to dismember it like a chicken and make an entirely new creature of it. The outstanding representative of these is also the earliest and most famous: Montaigne’s friend and near-contemporary Pierre Charron, who produced a seventeenth-century best seller called La Sagesse (Wisdom). Montaigne would barely have recognized himself in it, but it is essentially the Essays by another name and in a different format. It has been called a “remake”; one could also call it a “remix,” but neither term captures quite how far it departs in spirit from the original. Charron created a Montaigne devoid of idiosyncratic details, of quotations or digressions, of rough edges, and of personal revelations of any kind. He gave readers something they could argue with, or agree with if they wished: a set of statements that no longer slithered away from interpretation or evaporated like a fog. From Montaigne’s rambling thoughts on a topic such as the relation of humans to animals, he put together the following neat structure:

illustration credit i184 Features common to animals and humans Features not - фото 58
(illustration credit i18.4)

Features common to animals and humans

Features not common to humans and animals

Features advantageous to human beings

Features advantageous to animals

General

Particular

Features of disputable advantage

It is impressive, and dull — so dull that La Sagesse met with immense success. Encouraged by this, Charron compressed it even further to produce an abridged Petit traité de la sagesse . This sold well too: both went into numerous editions. As the seventeenth century went on, more and more readers encountered their Montaigne in a Charronized form, which was partly why they were able to understand and tackle his Pyrrhonian Skepticism so analytically. (If Pascal still found him infuriatingly elusive, it was because he actually read the original.) Marie de Gournay, however, did not approve of Charron. In the preface to her 1635 edition of the Essays she dismissed him as a “bad copyist,” and remarked that the only good thing to be said for reading him was that he reminded you of the genius of the real Montaigne.

Charron’s successors in the seventeenth and eighteenth centuries remixed Montaigne even further, and sometimes they remixed Charron too. While the Essays remained on the Index , remixes and remakes were the only form in which the book could be published in France. The market was therefore flooded with slim, uncredited Montaignes, or with works whose titles evoked purified essences: L’Esprit des Essais de Montaigne (The Spirit of the Essays of Montaigne), or Pensées de Montaigne (Thoughts of Montaigne). This last purged him so thoroughly that the book runs only to 214 small pages, introduced by the remark, “There are few books so bad that nothing good can be found in them, and few so good that they contain nothing bad.”

illustration credit i185 Authors have always undergone abridgement - фото 59
(illustration credit i18.5)

Authors have always undergone abridgement. Reductions of great works still thrive in the publishing industry today, often under titles such as “Compact Editions.” A spokesman for one such recent British series was quoted as saying, “Moby-Dick must have been difficult in 1850—in 2007 it’s nigh-on impossible to make your way through it.” Yet the danger in cutting too much blubber out of Moby-Dick is that of being left with no whale. Similarly, Montaigne’s “spirit” resides in the very bits editors are most eager to lose: his swerves, his asides, his changes of mind, and his restless movement from one idea to another. No wonder he himself was driven to say that “every abridgment of a good book is a stupid abridgment.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «How to Live : A Life of Montaigne in One Question and Twenty Attempts at an Answer»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «How to Live : A Life of Montaigne in One Question and Twenty Attempts at an Answer» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «How to Live : A Life of Montaigne in One Question and Twenty Attempts at an Answer»

Обсуждение, отзывы о книге «How to Live : A Life of Montaigne in One Question and Twenty Attempts at an Answer» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x