…От мастеров культуры и вообще великих обращусь к более рядовым товарищам, ибо политика и история, во всяком случае по Толстому, делается не на верхах, а в народной гуще, в глубинах культурного кода.
Я случайно знаю историю с увольнением одного достойного, но сравнительно незаметного работника научного фронта со скромной, скудно оплачиваемой должности. Кому-то из начальства она, тем не менее, видимо, понадобилась, ну и предложили работнику уйти с нее по собственному желанию. И вполне интеллигентный и даже слегка белоленточный замдиректора стал его увещевать, что, дескать, подайте заявление, все равно ведь уволят, а так вам же лучше, тем более многие – разумеется, не я – полагают, что вам эти четверть ставки не очень-то и нужны… На что увольняемый процитировал образованному начальнику казус с лесковским, а главное, деляновским, некрологом. И тогда просвещенный начальник немного почесал в бороде и нашел более или менее удобоваримый компромисс. И правильно сделал, потому что вскоре умер, так что вопрос о некрологе оказался не совсем праздным.
P. S. Проницательный читатель спросит, ну, а вы-то сами, после ваших наездов на Ахматову, на какой некролог можете рассчитывать? Вопрос в точку. Но ведь мой тезис именно в том и состоит, что не хлебом единым жив человек, каждый старается для своего некролога, как его понимает.
Жолковский А. К., Армей, плейнбол, жало // А. К. Жолковский. “Звезды и немного нервно”. М.: Время, 2008. С. 13.
Д. С. Рыбакова (1904–1954), музыковед.
Отчим – Л. А. Мазель (1907–2000), музыковед.
См. виньетку “Шестидесятники”, с. 133–139.
Писано в начале 2000-х.
Теперь уже почти шестьдесят.
Позже я пару раз обнаружил его у Бродского – в 3-м фрагменте стихотворения “Песня невинности, она же – опыта”: … и слово сие писати / в tempi следует нам passati , то есть в темпе следует нам поссати , и в последнем из “Двадцати сонетов к Марии Стюарт”: В Непале есть столица Катманду – к остальному тексту Катманду не имеет никакого отношения и, скорее всего, вставлено ради удовольствия всуе упомянуть манду , не исключено, что на пари с кем-нибудь из собутыльников.
Кажется, и вправду уже приказал долго жить.
Ф. А. Дрейзин (1935–1989), лингвист, литературовед.
Целевая (конечная) причина ( лат. ).
В. В. Медведев (1931–1999).
Мама, или Как важно не читать “Что делать?”//Еврейское слово. 2005. № 32 (255).
Ольга Матич – культуролог, специалист по русской литературе.
Писано до 2000 года, когда наконец избрали и в Российскую.
Жолковский А., Щеглов. Ю., Структурная поэтика – порождающая поэтика // Вопросы литературы. М., 1967. № 1.
В 1974-м, после высылки Солженицына, все-таки уволили.
Это произошло в редакции “Иностранной литературы”, где состоялся круглый стол по вопросам структурализма с участием Шкловского, Сучкова, Палиевского, Мелетинского, Иванова и многих других, включая и нас грешных со Щегловым; материалы, увы, так никогда и не были опубликованы.
Еще одно коктебельское поветрие тех лет – целебные свойства кила, сероголубой грязи, которой стали обмазываться на пляже.
Уединение и его неудобства ( англ .)
Ю. К. Щеглов (1937–2009).
В начале 1960-х.
В начале 1990-х.
Писано в начале 2000-х.
Ликторы с фасциями – почетные стражи при правителях в Древнем Риме, носившие с собой пучки розог с секирой внутри.
Былого ( фр. иносказ .). Ред .
Футон – топчан в японском стиле.
Нью-Йоркское книжное обозрение. – 2006. – Vol. 53. – № 5, March 23.
Тут я долго думал, как перевести английское spike – “колос, шип, зубец, рог, шприц”, – пока не заглянул в русскоязычное скорпионоведение.
Он же – пакет со сперматозоидами.
Sabbatical (year) – отпускной год (раз в шесть лет на седьмой, “субботний”).
Расовое профилирование (англ.) – чрезмерное внимание к расовым признакам при поиске преступника.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу