Дмитрий Быстролётов - Пир бессмертных - Книги о жестоком, трудном и великолепном времени. Цепи и нити. Том VI

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Быстролётов - Пир бессмертных - Книги о жестоком, трудном и великолепном времени. Цепи и нити. Том VI» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Крафт+, Жанр: Биографии и Мемуары, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пир бессмертных: Книги о жестоком, трудном и великолепном времени. Цепи и нити. Том VI: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пир бессмертных: Книги о жестоком, трудном и великолепном времени. Цепи и нити. Том VI»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Д.А. Быстролётов (граф Толстой) — моряк и путешественник, доктор права и медицины, художник и литератор, сотрудник ИНО ОГПУ — ГУГБ НКВД СССР, разведчик-нелегал-вербовщик, мастер перевоплощения.
В 1938 г. арестован, отбыл в заключении 16 лет, освобожден по болезни в 1954 г., в 1956 г. реабилитирован. Имя Быстролётова открыто внешней разведкой СССР в 1996 г.
«Пир бессмертных» относится к разделу мемуарной литературы. Это первое и полное издание книг «о трудном, жестоком и великолепном времени».
Рассказывать об авторе, или за автора, или о его произведении не имеет смысла. Автор сам расскажет о себе, о пережитом и о своем произведении. Авторский текст дан без изменений, редакторских правок и комментариев.

Пир бессмертных: Книги о жестоком, трудном и великолепном времени. Цепи и нити. Том VI — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пир бессмертных: Книги о жестоком, трудном и великолепном времени. Цепи и нити. Том VI», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Все держатся подтянуто и спокойно, — отмечал я мысленно. — Вид у людей как будто бы довольный».

— Вот вы сказали, господин сержант, что силой набирать людей нельзя, потому что в лесу они разбегутся. А какое значение имеет кружка спирта?

— Э-э… символическое… если я правильно выражаюсь…. негры любят выпить, но… м-м-м… не в этом дело. Видите ли… спирт заставил их дать добровольное согласие… а от своего слова эти… м-м-м… животные никогда не отступят…

Так родился персонал экспедиции. Мое боевое соединение.

— Ну, кажется, все. Могу выступать!

— А пропуск до леса?

— Какой еще пропуск? Ведь я вам сдал столько бумаг!

— Вы меня не поняли. Вам разрешено пройти… м-м-м… территорию по лесной концессии и… затем пересечь Большой лес с выходом на… как их там… э-э-э… восточные фактории, не так ли? Между концессией и Большим лесом… дорога проходит еще через… одно частное владение… Нужно разрешение владельца… мсье Чонбе…

— Кого?

— Мсье Чонбе… Мсье Абрама Чонбе…

— Я когда-то читал о пророке Аврааме и знал еще несколько других Абрамов, но вот о Чонбе что-то не слыхивал. Кто это?

— Туземец… богач… владелец гостиницы в Стэнливилле… и дома, где вы живете… Мсье Чонбе знают даже в Леопольдвилле… он и там будет строить гостиницу… Его частные права нужно… уважать, не так ли… Жаль, что разрешение не получено заранее… дело поправимое… он вчера приехал из Стэнливилля и сегодня осматривает свои… как их… плантации… здесь будет с часу на час… Видели большой дом около магазина и склада?.. Это его… Большой человек…

— Негр?

— Д-да… туземец… большой человек… я говорю вам… контрагент концессии: снабжает пищевыми… этими, как их… ну… продуктами… рабочих и как его… вывозит кругляк в порт…

— Как «вывозит»? Я же видел по дороге партии рабочих, которые катят обрубки по шоссе!

— Да, он доставляет лес накатом… прибыльное дело, знаете ли… очень прибыльное… кормежка лесорубов, доставка из леса к реке — это мелочи… концессия не может с этим возиться, знаете… но из этих мелочей плывут… э-э-э… немалые денежки… Мсье Чонбе — бывший сельскохозяйственный инструктор, из солдат… но его выгнали… он едва устроился здесь поваром на рабочей кухне… потом стал подрядчиком по закупке продуктов… Где их в такой глуши закупить? Лесные разработки растут… концессия ждать не может… Мсье Чонбе получил разрешение на плантацию, видите ли… э-э-э… Рабочих получает от концессии… через меня… открыл здесь магазин… все дома здесь — его… Теперь пытается высунуть нос наружу, знаете ли… построил деревеньку в лесу… м-м-м… и потихоньку… Я все вижу и знаю, да Бог с ним… не стоит связываться… у него в Стэнливилле бывает и мой начальник… так, потихоньку…

— Не потихоньку, а незаконно?

— Нет… то есть да… конечно… Видите ли… словом, он выписал себе лишних рабочих, вроде для этой… как ее… плантации… поселил их в лесу, знаете… и гоняет в лес за этим… как его… каучуком… Выгодное дело, видите ли…

— Еще бы. Рабочих оплачивает концессия?

— М-м-м… да…

— Ну такой жулик далеко пойдет. Да и вы за поставку людей получаете малую толику, ведь так? Хе-хе-хе, господин сержант!

— Хе-хе-хе, господин ван Эгмонт… — сержант поежился и нехотя промямлил: — Все деньги, однако… не идут в его карман… знаете ли… зарабатывает много… приходится делиться… не забывать… а не то…

Он сделал выразительный жест рукой.

— Пусть почаще смотрит в зеркало на свою черную морду и помнит… хе-хе-хе, господин ван Эгмонт…

— Хе-хе-хе, господин сержант!

Я издали увидел щегольскую машину и индийца-шофера в белоснежной форме. Слуга-телохранитель выпрыгнул первым, сняв фуражку и почтительно вытянувшись, открыл дверцу Оттуда медленно вылез дородный мужчина в безукоризненно сшитом костюме и модной шляпе. Издали блеснули большие синие очки на круглом и черном, как сапог, лице. Мсье Чонбе через плечо бросил прислуге несколько слов и медленно, вразвалку взошел по ступеням крыльца. Когда я подходил к дому, то его широкая спина как раз скрывалась за стеклянной дверью.

Мсье Чонбе принял меня на веранде, выходящей в сад. Мы сели. Подали виски. Я коротко изложил дело и сослался на документы, которые сдал сержанту.

Большой человек небрежно перекинул ногу на ногу, показывая тонкий, как паутина, белый шелковый носок, сквозь который лоснилась черная кожа.

— Да как вам совершенно откровенно сказать, мсье… Я не особенно горячо приветствую вашу превосходную идею совершить исключительное путешествие через мои совершенно частные — я подчеркиваю: совершенно частные владения! Приветствую вас без всякого огромного энтузиазма, мсье!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пир бессмертных: Книги о жестоком, трудном и великолепном времени. Цепи и нити. Том VI»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пир бессмертных: Книги о жестоком, трудном и великолепном времени. Цепи и нити. Том VI» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пир бессмертных: Книги о жестоком, трудном и великолепном времени. Цепи и нити. Том VI»

Обсуждение, отзывы о книге «Пир бессмертных: Книги о жестоком, трудном и великолепном времени. Цепи и нити. Том VI» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x