Joan Didion - Where I Was From

Здесь есть возможность читать онлайн «Joan Didion - Where I Was From» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2004, Издательство: Vintage, Жанр: Биографии и Мемуары, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Where I Was From: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Where I Was From»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

In her moving and insightful new book, Joan Didion reassesses parts of her life, her work, her history and ours. A native Californian, Didion applies her scalpel-like intelligence to the state’s ethic of ruthless self-sufficiency in order to examine that ethic’s often tenuous relationship to reality.
Combining history and reportage, memoir and literary criticism,
explores California’s romances with land and water; its unacknowledged debts to railroads, aerospace, and big government; the disjunction between its code of individualism and its fetish for prisons. Whether she is writing about her pioneer ancestors or privileged sexual predators, robber barons or writers (not excluding herself), Didion is an unparalleled observer, and her book is at once intellectually provocative and deeply personal.

Where I Was From — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Where I Was From», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

THAT passage is from the last few pages of a novel, Run River , published in 1963. The author of the novel was me. The protagonist, the “she” of the passage, is Lily McClellan, born Lily Knight, the wife of a hop grower on the Sacramento River. As the novel opens, Lily’s husband, Everett McClellan, has just shot and killed the man with whom both Lily and his sister Martha have had affairs. This story, the “plot” of the novel, was imagined, but the impulse that initially led me to imagine this story and not another was real: I was a year or two out of Berkeley, working for Vogue in New York, and experiencing a yearning for California so raw that night after night, on copy paper filched from my office and the Olivetti Lettera 22 I had bought in high school with the money I made stringing for The Sacramento Union (“Big mistake buying Italian,” my father had advised, “as you’ll discover the first time you need a part replaced”), I sat on one of my apartment’s two chairs and set the Olivetti on the other and wrote myself a California river.

The “stuff” of the novel, then, was the landscape and weather of the Sacramento Valley, the way the rivers crested and the way the tule fogs obscured the levees and the way the fallen camellias turned the sidewalks brown and slick during the Christmas rains. The stuff, too, was in the way those rains and those rivers had figured in the stories I had been told my entire life, stories predicated on the childhood memories of relatives (Kilgores and Reeses, Jerretts and Farnsworths, Magees and Cornwalls) who were by then long dead themselves, fragments of local oral history preserved by daughters and granddaughters on legal pads and the backs of envelopes:

That winter was a very wet winter, raining night and day for weeks. It was always called the winter of the Flood as the levee broke on the east side of Sacramento and the city was a lake of water, boats running up and down the streets and small houses floating around like dry goods boxes. This was in 1861 and 1862.

During the flood it was impossible to get any provisions out of Sacramento, only by boat, so three of our neighbors who were out of tobacco, Wm. Scholefield, Myron Smith and a man by the name of Sidell, built a boat out of rough boards and launched it in the creek on Scholefield’s place and went to Sacramento by water, two rowing and one bailing the water out. They made the round trip and brought home their tobacco and some provisions.

The downpour continued and the river swelled until the banks overflowed. The families were soon engulfed by the water. They gathered as much of their belongings as were salvageable and moved by rowboat to a two-story house on the Grape Vine Ranch, about one-half mile away.

The importance of recording these memories was unquestioned: the flood and the levees and the two-story house on the Grape Vine Ranch had become, like the potato masher that crossed the plains, like the books that did not get jettisoned on the Umpqua River, evidence of family endurance, proof of our worth, indistinguishable from the crossing story itself.

During this time Elizabeth became critically ill. It was typhoid. Allen and one of the Kilgore cousins rowed through the storm to Sacramento for necessary supplies. The current of the rampant river flood raged about them and it took two days and nights to reach the settlement city. The morning following Aliens return, Elizabeth died. Allen built a coffin for Elizabeth and the women dressed her in a garment of coarse white cotton. The coffin was rowed to hilly ground where there were already other graves. The ground was so full of water that the grave was like a well. Here Elizabeth was buried as there was no other place available.

“Two hundred years of clearings in Virginia and Kentucky and Tennessee and then the break, the void into which they gave their rosewood chests, their silver brushes, the cutting clean which was to have redeemed them all.” This was the crossing story as origin myth, the official history as I had learned it. Although certain other lines in that passage from Run River suggest that I was beginning to entertain some doubt (“what had it all been about,” “a history of accidents: of moving on and of accidents”), the passage now raises questions that did not at the time occur to me. From what exactly was “the break” or “the void” or “the cutting clean” to have redeemed them? From their Scotch-Irish genes? From the idealization that had alchemized the luckless of Wales and Scotland and Ireland into classless western yeomen? From the confusions that led both Jack London and The Valley of the Moons Saxon Brown to claim the special rights they believed due them as “old American stock”? Or were they to have been redeemed from the break itself, the “cutting clean,” “the void”? And the related question: for what were they to have been redeemed? To make of their lives, as Nancy Hardin Cornwall was said to have made of hers, “one ceaseless round of activity”? To “live up to our heritage,” as I put it in my eighth-grade graduation speech, and “go on to better and greater things for California”? What exactly was our heritage? Remember , as Virginia Reed wrote to her cousin, never take no cutoffs and hurry along as fast as you can.

Much in Run River , as I believed when I was writing it and as I read it now, some four decades later, has to do with the ways California was or is “changing,” the detailing of which permeates the novel with a tenacious (and, as I see it now, pernicious) mood of nostalgia. The current action (much of the novel is past action) takes place in August 1959. Everett McClellan’s sister Martha has been dead more than ten years, drowned when she took a boat onto the river in flood stage. On the March morning after Martha’s death, as Everett and the ranch foreman dig the grave by the levee in which they will bury her, Lily concentrates on the river, on where and when the levee will go, on the “file of information, gathered and classified every year there was high water.… At what point had they opened the Colusa Weir. How many gates were open at the Sacramento Weir. When would the Bypass reach capacity. What was the flood stage at Wilkins Slough. At Rough and Ready Bend. Fremont Weir. Rio Vista.”

As presented, Martha McClellan’s burial on the ranch, with the river still rising and talk confined to speculation about whether the Army Engineers will dynamite an upstream levee, would seem to represent an idea of traditional, or “old,” California. We are told that Martha herself, as a child, invented a game called “Donner Party,” in which she herself starred as Tamsen Donner, and hung on the walls of her room “neither Degas ballet dancers nor scenes from Alice in Wonderland but a framed deed signed by John Sutter in 1847, a matted list of the provisions carried on an obscure crossing in 1852, a detailed relief map of the Humboldt Sink, and a large lithograph of Donner Pass on which Martha had printed, in two neat columns, the names of the casualties and survivors of the Donner-Reed crossing.” To a similar point, Martha is buried in the sea chest in which her mother, long dead, had kept her linens, along with “ends of lace, a box of jet beading from a dress, and the ivory fan carried by Martha’s great-great-grandmother Currier at Governor Leland Stanford’s Inaugural Ball in 1862.” To lay in the grave, Everett has torn down “whole branches” of camellias, which are presented in the novel as having, since they were planted locally in memory of the pioneers, a totemic significance. If the grave washes out, which it surely will if the river continues rising, Martha (and the totemic camellias) will be “free again in the water,” at one with the river, a prospect that seems to deter, as “true” Californians, neither her brother nor her sister-in-law.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Where I Was From»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Where I Was From» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Where I Was From»

Обсуждение, отзывы о книге «Where I Was From» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x