Но внезапный вызов в городской совет нарушил все планы. В фойе перед большим залом проходила регистрация. На совещание, тема которого не сообщалась, пригласили большое количество людей. Оказалось, что все они, как и мы с Владимиром, были завербованными переселенцами. Нам объявили состав президиума, куда вошли руководящие лица из областной администрации и местного обкома партии.
Их выступления прояснили наконец причину экстренного совещания, продлившегося несколько часов. Вначале мы узнали о неспокойной обстановке на Западной Украине, включая Северную Буковину. Активизировались бандеровцы и прочие националистические группировки. Они окопались в горных районах и лесных массивах. Убивали в первую очередь активистов, поддерживающих законную власть. При этом часть горожан и селян негласно оставались на стороне националистов. А те запугивали и терроризировали население. Напоследок председатель, первый секретарь Черновицкого обкома КП(б) Украины Иван Зеленюк обратился к нам:
– Вы, наши передовые граждане, – надежда и опора в нелегкой внутренней борьбе с явными и скрытыми врагами. Правительство обращается к вам с просьбой отправиться в наиболее неспокойные глубинные районы. Вести разъяснительную работу среди населения. Вас будут сопровождать и охранять. Ориентировочно группы будут состоять из трех-четырех человек. Примерно через месяц вас сменят. Завтра пройдет распределение по разным районам.
Про себя я подумал, что за квартиры, особняки и денежное содержание придется расплачиваться по полной программе. Моя поездка в Полтаву откладывалась на неопределенное время. Истинную причину пришлось скрыть от мамы, чтобы не травмировать ее лишний раз. В очередном письме в канун отъезда в прикарпатскую глубинку я сообщил, что ордер на жилплощадь получил. Подробности не стал описывать. Желание сделать родным фантастический сюрприз оказалось сильнее. Правда, не удержался и занавес слегка приоткрыл. Намекнул маме, что у нее с папой будет теперь своя родительская комната. Если им покажется мало, возможно и раздельное проживание. Отдельная приписка была сестренке, вступающей в школьный возраст. Я сообщал, что обещанный теремок, в котором будет много игрушек, книг и цветов, с нетерпением ждет ее. Письмо ушло в Полтаву, а я в стареньком автобусе, набитом мобилизованными переселенцами, поехал в районный центр Вашковцы.
Дорога проходила по живописной холмистой местности, мимо многочисленных селений с большими добротными домами. Меня не оставляли смутные предчувствия. Между мной и Владимиром восседал крупный мужчина лет тридцати. Он оказался интересным собеседником, с «окающим», как у северян, произношением. Звали его Матвей. Два года он провел на войне. Был командиром саперной роты. При расчистке заминированного участка ему оторвало ступню. Как бы в подтверждение он палкой постучал по ноге.
Решили, что в нашей группе старшим будет Матвей. Владимир представит доблестное донское казачество. А Даниил сможет выступать переводчиком при общении с местным населением. Альянс получился идеальный.
В Вашковцах выяснилось, что по заранее составленным спискам Матвея распределили в село Русский Банилов, Владимира – в Путилу, меня – в слободу Банилов. Мы объяснили, что наша троица представляет одно целое. Для пользы дела ее лучше сохранить. В итоге на подводе, по грунтовой дороге, нас часа через два доставили в большое село Русский Банилов. Оно привольно раскинуло на равнине добротные дома с обширными подворьями. Вдали маячили красивые отроги Карпат, поросшие буковыми лесами. Складывалось впечатление, что сельский люд в этих благодатных местах жил довольно зажиточно. Нас разместили в здании местного клуба, переоборудованного под временную гостиницу. Напротив – одноэтажный сельский совет. Мы познакомились с председателем и сельскими активистами. При встрече присутствовала вооруженная группа местной молодежи. Их называли «ястребками». Они на добровольных началах осуществляли охрану села от постоянных (в основном ночных) набегов бандеровцев. Нас заинтересовало происхождение названия села. Высказывались самые разные гипотезы. Наиболее правдоподобно звучал ответ местного активиста, преподавателя истории в школе:
– Раньше наше село называлось Банила Руска и находилось в провинции Буковина, в составе Австро-Венгрии. С 1918 по 1940 год мы были частью Румынии. Думаю, здесь и в слободе Банилов когда-то очень давно осели уроженцы из России. Они перемешались с местным украинским, еврейским и румынским населением. Возможно, их присутствие отразилось и в названии села.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу