На следующее утро они выехали; младшая жена села на носу лодки, старшая — на корме. Муж сидел в середине лодки и ловил рыбу. Он делил пойманную рыбу поровну, и скоро корзины обеих жен были наполнены. Но жадная младшая жена быстро пожрала всю рыбу, и ее корзина опустела. Старшая жена не съела ни одной рыбки, и ее корзина была полной. Тогда хитрая младшая жена сказала старшей:
— Я устала сидеть на этом месте! Позволь мне сесть на корму.
Старшая жена, не подозревая обмана, согласилась. Как раз в это время начало смеркаться.
— Скоро уже стемнеет,— сказал муж,— нам лучше возвратиться домой. Но прежде дайте мне ваши корзины, я хочу посмотреть, сколько мы наловили рыбы.
Конечно, корзина младшей жены оказалась полной, а в корзине старшей жены не было ни одной рыбешки.
Муж очень рассердился.
— Ты пикрасы! — закричал он на старшую жену.
Но она, указывая на младшую, твердо сказала:
— Это она, младшая жена, пикрасы; это она уговорила меня сесть на ее место!
Богач не поверил старшей жене, поднял весло и одним ударом отрубил ей голову. Тело старшей жены и ее корзину он выбросил в озеро, а сам с младшей женой возвратился домой.
У каждой жены было по одной дочери. Дочь старшей жены звали Нанг Утара, младшей — Нанг Кам.
Когда богач с младшей женой вернулись домой, Утара выбежала им навстречу и, не видя матери, закричала:
— Где моя мать, что вы с ней сделали?
И отец коротко ответил ей:
— Я узнал, что твоя мать пикрасы, и отрубил ей голову, а тело ее бросил в озеро.
Утара горько зарыдала и убежала: она хотела скрыть свое горе. С той поры младшая жена, ненавидевшая Утару, каждый день отправляла ее пасти буйволов на берегу озера.
А старшая жена в следующем перевоплощении родилась золотой черепахой. Однажды, когда Утара, вспоминая мать, горько плакала на берегу озера, та вышла из воды в образе человека. Опустившись на песок рядом с Утарой, она рассказала ей о том, как вероломно и жестоко поступила с ней младшая жена. С тех пор каждый день мать выходила из воды и разговаривала с дочерью. Она постоянно говорила ей:
— Я невиновна! Они ненавидели меня и потому убили.
Эти встречи продолжались до тех пор, пока младшая жена не узнала, что старшая жена возродилась в образе золотой черепахи. Как только младшая жена узнала об этом, она задумала убить черепаху.
Тогда она сказала мужу:
— Я очень больна и поправлюсь только тогда, когда съем золотую черепаху из этого озера.
Муж согласился и отправил слугу поймать черепаху. А Утара подслушала этот разговор и, когда слуга пошел ловить черепаху, крикнула ей:
— Младшая жена задумала убить тебя и отправила к озеру слугу. Если он будет искать тебя у берега озера, плыви на середину, если — на середине, прячься у берега.
Мать послушалась ее совета и так спаслась.
Узнав, что слуга вернулся домой с пустыми руками, младшая жена очень рассердилась и подумала: «В этом виновата Утара. Она каждый день видит свою мать и предостерегает ее». Поэтому, когда Утара пошла пасти скот, младшая жена послала слугу сказать ей: «Ты должна поймать золотую черепаху и принести ее мне; если ты этого не сделаешь, я обязательно убью тебя, подлая дрянь!»
Утара страшно испугалась: она очень боялась смерти. Подойдя к озеру, она стала просить мать спасти ее от мучительной смерти. Мать согласилась и позволила Утаре поймать и отнести себя к младшей жене. Когда младшая жена увидела Утару, она закричала:
— Убила черепаху? Ну хорошо, брось ее в кипящую воду и приготовь мне кэнг.
Утара выполнила все, что ей приказали, а потом разрыдалась и убежала. Ее рыдания услышала пролетавшая мимо утка. Она села около Утары.
— Что с тобой, девушка? — спросила она.
Утара рассказала утке о том, что случилось, И просила ее собрать и принести кости черепахи.
Утка обещала выполнить просьбу Утары и, когда черепаху съели, собрала ее кости и попросила собаку сохранить их. Как только Утара вернулась домой, она спросила утку, где кости. И та ответила:
— Они у собаки: она хранит их для тебя.
Утара поспешила к собаке и, получив кости, зарыла их рядом с высоким деревом. Через некоторое время из костей выросло маленькое деревце с листьями из серебра и золота. Это было, конечно, волшебное деревце, и никто не мог выдернуть его с корнями. Когда богач увидел чудесное дерево, ему захотелось перенести его в свой сад. Но сколько он ни старался, выдернуть деревце так и не смог. Не помогли и соседи, которых он позвал на помощь. Как раз в это время с пастбища вернулась Утара, и отец приказал ей помочь выдернуть волшебное деревце. Как только Утара дотронулась до деревца, корни сразу же поддались, и оно легко вышло из земли. Но в тот же миг на землю спустился Пая Ин и, подхватив на руки Утару и деревце, унес их на небо.
Читать дальше