Мария Дружинина - Сказки из разных стран

Здесь есть возможность читать онлайн «Мария Дружинина - Сказки из разных стран» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Сказка, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сказки из разных стран: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сказки из разных стран»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Все эти сказки мы рассказали нашему сыну Остапу. Они о разных странах, и каждая сказка — это путешествие. Пока сказки сочинялись, в лицо нам дул влажный ветер Альбиона, в ушах гудел огромный колокол из японского храма, нас качали норвежские волны, обжигало солнце Африки, волшебные санки несли сквозь снежную бурю по улицам голландского городка. Мы искали самый вкусный виноград и где растет тысячелетний кактус, ловили тысячу мух, размышляли, как привести великана Урсона-Пурсона к принцессе и чем именно угощали додо при дворе индийского султана. Мы надеемся, что вы тоже побываете во всех этих удивительных местах и переживете незабываемые приключения. Счастливого путешествия!
Подходит читателям от 10 лет. На обложке использована фотография авторских игрушек с сайта
(автор: Ириnа).

Сказки из разных стран — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сказки из разных стран», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Аптекарь был старый человек, довольно рассеянный и не сразу обратил внимание, что книга, которая валяется на полу и на которой написано «Справочник», на самом деле не является «Медицинским справочником». Поэтому в тот день покупатели уходили из этой аптеки крайне удивленные, ведь аптекарь в ответ на их жалобы, давал очень странные советы: «Подкрутите шестеренки» или «Смажьте сначала пружину…» или «Удлините завиток и уменьшите зазор». Аптекарь тоже был удивлен тому, что за советы предлагает ему сегодня справочник. А еще он никак не мог понять, почему его левой ноге так мокро в сандалии, и почему эта сандалия того гляди развалится, как будто она постарела намного быстрее другой.

Впрочем, от проделки Джузеппе в тот день были не только неприятности. Так, аптекарь, закончив работать, вспомнил, что еще много лет назад получил от своего деда в подарок красивые карманные часы. За всю жизнь он мало пользовался ими, и часы давно остановились и проржавели.

Теперь же аптекарь взял справочник, который принес ему Джузеппе, отыскал часы, почистил и починил их. На это у него ушел целый вечер. Зато когда наступило двенадцать, в часах неожиданно заиграла красивая мелодия. Аптекарь вспомнил, как слушал ее в детстве перед сном, и ему стало так хорошо, как не было уже давно. Всю ночь он просидел, отводя стрелки назад — на минуту до двенадцати, — чтобы еще и еще раз послушать старую мелодию.

Поющий фонтан

Помните, что хозяин Джузеппе, старый парикмахер, искал в книжном магазине самоучитель игры на контрабасе? Зачем ему это надо было? А вот зачем! Через месяц должен был состояться на центральной площади Римини большой праздник. И хозяин Джузеппе решил удивить город тем, что исполнит что-нибудь на контрабасе. Он и раньше немного играл, а теперь решил вспомнить молодость. Вот накупил он себе самоучителей и ноты и по вечерам стал тренироваться. Сидит у своей парикмахерской на пороге, смотрит на луну и на море и играет для Джузеппе: «Посмотри, какая луна! Посмотри, какое море! Guarda Che Luna, Guarda Che Mare…» Ах, какая красивая песня! И Джузеппе бывало не выдержит, да как начнет «подпевать»… Все соседи заслушаются и аплодируют потом долго-долго.

В ночь перед большим праздником Джузеппе и его хозяин тренировались особенно усердно — всякому ведь хочется выступить получше. Соседи даже устали аплодировать им и уже искренне полагали, что было бы неплохо, если бы старый парикмахер тренировался где-нибудь около моря, а еще лучше — на луне. К радости всех, под утро хозяин Джузеппе наконец-то отправился в дом, а пес растянулся в саду у калитки. Джузеппе уже стал видеть свои собачьи сны, как вдруг услышал знакомый голос, вернее лай:

— Эй, проснись!

Это был Лучано, пес пожарника, а также несколько других собак.

— Чего тебе? — открыв один глаз, спросил Джузеппе недружелюбно, ведь они с Луиджи все-таки были в ссоре.

— Послушай, Джузеппе, — начал Лучано, — мы пришли мириться. Ты, конечно, нас здорово провел, когда разбрехал, что в Римини приехал папа римский, и потому нас ждет небывалое угощение. И ты, конечно, сильно позлил нас, когда щеголял потом со своими кудряшками по городу, а на нас даже не взглянул, словно мы тебе и не ровня. Но мы тебя прощаем… Ну, хотя бы в честь сегодняшнего праздника.

Надо сказать, что это был за праздник. В тот день в Римини отмечали открытие старого фонтана, который носит название Fontana della Pigna, что значит «Фонтан Шишка», а все потому, что на вершине у него красуется Шишка. Говорят, что даже знаменитый Леонардо да Винчи, когда был в Римини, заслушался звуком его струй — до того они музыкально журчали, что он потом решил сделать водяной орган. С тех пор много воды утекло — шутка ли, полтысячи лет — и фонтан потерял свою музыкальность. Вот жители Римини и отреставрировали его, подправили трубы внутри, и в тот день должны были торжественно пустить в нем воду.

Что ж, ради столь серьезного праздника Джузеппе был счастлив помириться с Лучано и он радостно тяфкнул пару раз.

— Отлично, — сказал Лучано, — только давай отметим наше примирение по-нашему, по-собачьи: пробежимся по городу, с моста Тиберия полаем, стащим что-нибудь. Я слышал, ты в последнее время отличился в этом деле.

«Э, — смекнул Джузеппе, — тут что-то нечисто! Задумал ты что-то против меня, Лучано!» Однако вида он не подал и спокойно сказал:

— Идет. Встречаемся через час на центральной площади. Я вспомнил, что мне надо перепрятать старую кость.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сказки из разных стран»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сказки из разных стран» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Марина Дружинина - Сказки о животных
Марина Дружинина
Отзывы о книге «Сказки из разных стран»

Обсуждение, отзывы о книге «Сказки из разных стран» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x