Юрий Арбеков - Рыжик-мореплаватель / Ginger, the sailor

Здесь есть возможность читать онлайн «Юрий Арбеков - Рыжик-мореплаватель / Ginger, the sailor» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Сказка, foreign_language, Детские приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Рыжик-мореплаватель / Ginger, the sailor: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Рыжик-мореплаватель / Ginger, the sailor»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эта книжка для детей, которые говорят по-русски, но хотят узнать английский, и для тех, кто живёт в англоязычных странах, но мечтает говорить по-русски. Для их пап и мам, бабушек и дедушек. И старшеклассники, и студенты, и взрослые люди – все, кто хочет обновить свой иностранный язык, могут сделать это, прочитав нашу славную двуязычную книгу. В добрый путь с Рыжиком-мореплавателем, друзья! В путь, который проложили сказки Пушкина и Киплинга, Марка Твена и Льва Толстого!

Рыжик-мореплаватель / Ginger, the sailor — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Рыжик-мореплаватель / Ginger, the sailor», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Со временем собака и воробей окончательно подружились и стали есть из одной миски одновременно. На это представление приходила полюбоваться вся команда, свободная от вахты. Огромная лохматая Чанга лакала со своей стороны миски, а непоседливый Рыжик скакал с другой стороны, выклёвывал самое вкусное и без умолку трещал:

– Что делается! Что делается! Объедают Рыжика, объедают!

11. Мираж

Становилось теплее, по утрам морскую гладь вновь озаряло солнышко, и Рыжик ожил окончательно. Чуть свет он взлетал на мачту и начинал распевать оды теплу.

– Чуд-десно! Чуд-десно! – чирикал воробей. – Просыпайтесь все! Живо, живо, лежебоки!

Моряки выходили на палубу, потягивались, зевали и только тут замечали воробья:

– Смотри-ка: рыжий уже на вахте! Чирикает бесёнок.

– Побудку нам устраивает! И заметь: только тогда, когда хорошая погода. Никакого барометра не надо.

Но однажды утренняя ода прервалась, едва начавшись. Воспевая восход солнца, Рыжик вдруг заметил на горизонте очертания далёкого города и поперхнулся на полуслове. Сердечко его радостно забилось.

– Мы вернулись! Мы вернулись! Скоро я увижу свой ч-чердак! – чирикал воробей, прыгая по верхней рее носовой мачты корабля.

Чем ближе подходил сухогруз к берегу, тем больше волновался Рыжик и даже в небо повыше взлетал, чтобы лучше рассмотреть черты родного города. Но как ни старался, Рыжик не мог разглядеть знакомые с детства крыши, улицы, рынки, порт… Были и крыши, и рынки, но всё не то, всё чужое…

– Смотри, что рыжий делает! – говорили моряки, кивая на своего любимца. – Домой хочет.

– Не понимает, глупый, что это уже заграница.

– Для птиц заграниц не бывает!

– Ему не объяснишь. Улетит и пропадёт.

– Чужие забьют. Местные воробьи – звери!

А Рыжик так и рвался к берегу, так и рвался! Но сначала было далеко, а когда подплыли ближе, он понял окончательно, что его родной город подменили. Сухогруз пришвартовался к причалу, а воробей остался сидеть на мачте.

– Молодец, рыжий! – говорили моряки, сходя на берег. – Мы тут… погуляем маленько, а ты оставайся за старшего, карауль нашу посудину.

12. Воздушные агрессоры

Местный порт отдалённо напоминал родной, знакомый с детства, но только отдалённо. И краны, и машины, и даже вагоны здесь были другими, а люди говорили так странно, что Рыжик не мог разобрать ни одного привычного слова… Только чайки, вороны и голуби были похожи на «своих».

А вот и воробьи! Стайка серых птах уселась на мачту сухогруза неподалёку от Рыжика.

– Вы ч-чьи? Вы ч-чьи? – вежливо спросил Рыжик.

– А ты чей? Чужак? Чужак? – задиристо чирикнул один из незнакомцев и подскочил к Рыжику с левой стороны.

– Зачем прилетел? – спросил второй и подскочил справа.

– Чуете, какие пёрышки у чужака? Как огонь! – подначил Рыжика третий.

– Какие есть, все мои! – гордо ответил Рыжик. – На свои посмотри, головёшка! В трубе ночевал?

– Ты ещё дразнишься? Бей чужака! – крикнул третий, и местные воробьи напали на бедного путешественника со всех сторон.

Но недаром Рыжик считался первым драчуном в своём городе. Он ловко увёртывался и нападал сам, взмывал вверх и камнем падал вниз – одним словом, дрался, как заправский воздушный ас. Над мачтой парили и жёлтые, и серые пёрышки.

Но силы были не равны. Один из нападавших коварно клюнул Рыжика в затылок, и юный путешественник, трепеща крылышками, свалился на палубу.

С торжествующим чириканьем вражеская стая стала опускаться следом, желая прикончить чужака, но не тут-то было. Огромный чёрный пёс вылетел из-за угла и с громовым лаем набросился на пернатых бандитов. Они в ужасе разлетелись в разные стороны и никогда больше не осмеливались приближаться к сухогрузу.

А Чанга подошла к Рыжику и принялась вылизывать его своим длинным нежным языком.

Рыжик приоткрыл глаза, увидел над собой огромную собачью пасть, но даже испугаться у него не было сил, не то что улететь.

– Ты меня съешь? – спросил он слабым голосом.

– Дурачок! – ответила Чанга на своём собачьем языке. – Друзей не едят.

13. Живая вода

Моряки вернулись на корабль весёлые и с подарками. Чанге они купили кожаный намордник с длинным поводком.

– Теперь можно выводить тебя на берег, дурашка. Иначе полиция не разрешает.

А Рыжику досталась красивая голубая ванночка, которую поставили рядом с кормушкой воробья.

– В жаркие страны плывём, – пояснил старший матрос Серьга, заполняя ванночку пресной водой. – Купаться будешь, братишка!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Рыжик-мореплаватель / Ginger, the sailor»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Рыжик-мореплаватель / Ginger, the sailor» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Рыжик-мореплаватель / Ginger, the sailor»

Обсуждение, отзывы о книге «Рыжик-мореплаватель / Ginger, the sailor» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x