Сборник - Сказки 1001 ночи

Здесь есть возможность читать онлайн «Сборник - Сказки 1001 ночи» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Сказка, foreign_children, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сказки 1001 ночи: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сказки 1001 ночи»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Тысячу и одну ночь рассказывала красавица Шахерезада удивительные истории царю Шахрияру. В её сказках жили не только могущественные калифы, добрые и злые джинны, феи и колдуны, но и обычные люди – рыбаки и гончары, мошенники и простофили. Сын портного Аладдин, нашедший волшебную лампу. Мальчик, сумевший по справедливости разрешить спор купцов. Сапожник Маруф, которому повезло встретиться с великаном. Принц, взлетевший на небеса на чудесном деревянном коне, и Ахмед, женившийся на царице волшебниц. Бедняк Али-Баба и его служанка Марьяна, которым удалось справиться с шайкой разбойников. Все они – герои чудесных историй Шахерезады, о которых идёт речь в этой книге.

Сказки 1001 ночи — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сказки 1001 ночи», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вот этим подарком, – бесстрашно заявила женщина и сняла крышку с чаши, в которой принесла алмазы.

Все присутствующие в зале удивлённо зашептались, затем среди всеобщего изумления султан наклонился к визирю и спросил:

– Каждый из этих камней затмевает всю мою казну. Что я должен отвечать?

– Мой совет тебе: попроси подходящий выкуп за принцессу у этого жениха. Ты же ничего о нём не знаешь! – посоветовал визирь.

«Неплохая мысль», – подумал султан, а вслух произнёс:

– С незапамятных времён существует обычай приносить выкуп за невесту. За Бадралбудир я хочу получить сорок блюд из чистого золота, наполненных драгоценными камнями. Иначе твой сын не получит принцессу!

Мать Аладдина поспешила домой, и, к всеобщему удивлению, вскоре ко дворцу приблизилась процессия из сорока девушек, прекрасных, как полная луна. Каждая несла на голове золотое блюдо, наполненное драгоценными камнями из подземной сокровищницы, – спасибо волшебной лампе.

Процессия была поистине великолепна: Аладдин выступал верхом на арабском скакуне в окружении мамлюков, а его мать, одетую по-царски, сопровождали двадцать рабынь. Всадники горстями швыряли в толпу золотые монеты.

В первые мгновения старый султан не мог поверить своим глазам, а затем лично встретил Аладдина и обнял как сына, не обращая внимания на завистливые речи визиря.

Гремела музыка, стучали каблуки танцоров. Дворец засиял разноцветными огнями. Все пили и веселились, а султан проникся к Аладдину небывалой любовью. Позвали судью, чтобы заключить брачный контракт, и когда всё было сделано, Аладдин поднялся, намереваясь уйти.

– Куда же ты, сын мой? Ведь тебя ждёт невеста, – удивился султан.

– Мне хочется сделать для неё ещё больше. Красота принцессы должна сиять в собственном дворце, который я построю для неё, – укажи только место.

– Выбирай любое, – ответил султан и, прощаясь, добавил: – Однако это совершенно лишнее, поскольку отныне мой дворец также и твой…

Всю ночь невидимая армия джиннов трудилась над строительством дворца. Они таскали огромные блоки мрамора, выкладывали необыкновенной красоты мозаику и украшали комнаты серебром, золотом и драгоценными камнями. Когда в небе появились розовые отблески рассвета, в коридорах замка уже слышались разговоры слуг, из кухни доносился звон фарфора, а из конюшен – стук копыт. Путь от дворца принцессы до дворца султана выстлали парчовым ковром – таково было последнее приказание Аладдина слуге лампы.

А потом началось празднество в честь свадьбы Аладдина и принцессы которое - фото 13

А потом началось празднество в честь свадьбы Аладдина и принцессы, которое невозможно описать словами.

Так бы и жил счастливо Аладдин с принцессой, если бы где-то в глубине Африки не вспомнил злой чародей о нём и вновь не задумался, сможет ли наконец завладеть волшебной лампой и сгинул ли мальчик, которого он когда-то заточил в подземелье.

Обложившись магическими символами, чародей принялся шептать заклинания и через минуту замер: оказывается, Аладдин жив-здоров и, мало того, женился на прекрасной Бадралбудир, дочери самого султана!

Чародей так рассвирепел, словно в него вселились тысячи дьяволов. Долго он выл и топал ногами, но постепенно гнев утих, и принялся злодей размышлять, как достать драгоценную лампу, догадавшись, что сын бедного портного стал зятем султана благодаря ей. Решив не медлить, повернул он кольцо и приказал джинну доставить его в главный город далёкой земли.

Вскоре он уже шагал по улицам, без труда узнав, где находится дворец Аладдина, однако перед тем, как туда направиться, чародей сделал одну странную вещь – купил красивые новые лампы и принялся выкрикивать:

– Меняю новую на старую! Каждый, кто хочет новую лампу, немедленно её получит! Новая за старую, новая за старую…

Приняв за сумасшедшего, горожане старались обмануть глупца как только могли, а чародей, с улыбкой заменив все их старые лампы новыми, направился ко дворцу с одной-единственной оставшейся лампой.

– Новая за старую, новая за старую! – принялся он кричать под окнами. – Я отдам свою последнюю новую лампу в обмен на вашу старую!

Чародей уже выяснил, что Аладдина и принцессы в данный момент не было дома, и не боялся разоблачения, но тем не менее затаил дыхание от волнения, когда в одном из окон показалась рабыня и крикнула ему:

– Подожди, торговец! У господина в комнате стоит уродливая старая лампа, и, я думаю, он будет рад поменять её.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сказки 1001 ночи»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сказки 1001 ночи» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сказки 1001 ночи»

Обсуждение, отзывы о книге «Сказки 1001 ночи» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x