Вячеслав Рюхко
Космодетектив Лисана. Гриб раздора
Сегодня Плюпс захотел сделать для Лисаны сюрприз. Во-первых, он очень старался ничего в доме не крушить, не ломать и не разбивать, и ему это почти удалось. Во-вторых, он подложил свою подушку на любимое Лисанино кресло. В-третьих, он тщательно обследовал мебель, собрал, как ему казалось, все свои потерянные шерстинки, и сложил их кучкой на обеденном столе. И, наконец, он залез в холодильник, достал оттуда овощи, фрукты, разорвал их на мелкие кусочки и свалил их в чашку. Салат по-Плюпсовки готов! Плюпс кружился у двери, в нетерпении поскуливая и переминаясь с лапы на лапу. Лисана вот-вот должна была прийти из школы.
Наконец, послышались знакомые шаги, дверь тихо пискнула и отъехала в сторону. Плюпс подскочил, бросился к ногам хозяйки и давай юлить и тереться о кроссовки. Но Лисана, казалось, даже не заметила своего любимца. Она скинула обувь, с кислым видом пересекла комнату и плюхнулась в кресло. На подушку даже внимания не обратила. Плюпса это задело. Он взъерошился, растопырил уши и в три прыжка очутился на Лисаниных коленях. Глядя в глаза хозяйки, Плюпс часто затопал передними лапками, требуя объяснений. Та, наконец, посмотрела на него и вяло улыбнулась. Её рука проскользнула между раздвоенных ушей питомца, и пальцы щекотно, но приятно потеребили загривок.
– Извини, малыш, – вздохнула Лисана, – я сегодня с Ариэль поссорилась. У Эммы был лишний билет на концерт «Неоновых комет». Я так хотела его заполучить! Моя любимая группа! Но Ариэль первая билет выклянчила. Я её упрашивала, уговаривала, а она… Эх… Тоже мне, лучшая подруга называется! Больше я с ней не разговариваю.
Плюпс скривил рот набок и прищурился.
– Да ну её, – бросила в ответ Лисана. – Что я, других подруг себе не найду?!
Браслетовизор громко завибрировал.
– Ну хоть клиент появился. Займусь делом, раз уж на концерт не попаду.
Лисана легко провела пальцем по браслету, и перед ней возникло недовольное полосатое лицо инопланетянина, усыпанное маленькими глазками. На макушке аккуратным ёжиком торчали жёсткие малиновые волоски. Не представившись, он тут же принялся жаловаться:
– Лисана? Космодетектив? Тут происходит безобразие! У меня хотят отобрать мою собственность! Я первый его нашёл! Срочно помогите!
– Добрый день! – с преувеличенной вежливостью поздоровалась Лисана.
– Здравствуйте! – сконфуженно ответил инопланетянин.
– Кто вы и на какой планете живёте?
– Меня зовут Пыпынг. Но я не живу на планете. Я фермер. Выращиваю овощи на первом поясе астероидов Колбасириуса. Это в Головастике.
Лисана понимающе кивнула – она уже бывала в галактике «Головастик». Пыпынг продолжал:
– Вы найдёте меня на небольшом безымянном астероиде по соседству с 872-м. Вы увидите. Там гриб светится.
Лисана опомнилась, схватила блокнот с карандашом и принялась лихорадочно записывать. «Головастик. Колбасириус. Астероид 872. Гриб». Пока она записывала, Пыпынг бросил: «Прилетайте! Жду!» и тут же отключился.
– Постойте! – крикнула Лисана исчезающему изображению. – Какой ещё гриб? Плюпс, ты что-нибудь понял?
Плюпс соскочил с колен хозяйки, кинулся к входной двери и завертелся вокруг рюкзака.
– Хорошо. На месте разберёмся.
Но не успела Лисана встать, как браслетовизор снова зажужжал.
– Ого, да сегодня от клиентов отбоя нет.
Лисана приняла вызов, и перед ней появился огромный глаз. Он отодвинулся, и Лисана увидела кого-то, немного напоминающего жёлтую в зелёный горошек жирную одноглазую гусеницу.
– Детектив Лисана! Сейчас же прилетайте сюда и помогите мне заполучить свою собственность обратно!
«Да что ж никто со мной сегодня не здоровается!»
– Добрый день! – несколько раздражённо ответила Лисана. – А вы, извините, кто?
– Да! Добрый! Извиняю. Вы говорите с Чучунгом!
– Здравствуйте, Чучунг. К сожалению, я ничем не могу вам помочь, потому что у меня уже есть дело. Могу записать вас на послезавтра.
– Послезавтра этот прохвост уже присвоит себе мой гриб!
«Опять гриб» – удивилась Лисана.
– Послушайте, найдите себе другой гриб и не морочьте космодетективам головы.
– Если бы вы его увидели, то так не говорили бы. Он огромный, сияющий, радужный.
Читать дальше