Мари Грант - Четыре стихии

Здесь есть возможность читать онлайн «Мари Грант - Четыре стихии» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Жанр: Сказка, Прочая детская литература, Детские приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Четыре стихии: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Четыре стихии»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Добро пожаловать в мир, где добро побеждает зло.
Где рыцарь выбирает честь, где любовь способна излечить любые раны, где благодаря отваге можно победить самого злого волшебника.
В мир, где ваша фантазия это ключ, к любой двери в волшебные миры и на удивительной красоты острова, где обитают драконы, эльфы, райские птицы и цветут удивительные цветы.
Чего же ты ждешь?
Скорее открывай книгу и начинай путешествие!

Четыре стихии — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Четыре стихии», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Обуяла зависть человека.

Почему у короля есть такой цветок, а им, простым смертным, даже показать не хотят?

Протянул свои руки крестьянин к стеблю в попытке сорвать прекрасную розу, как услышал он пронзительный женский крик из окна. Так кричала в ужасе королева.

Тотчас прибежала стража и схватила под руки бледного как мел, крестьянина.

Каялся он и божился на коленях перед своим королем, что морок напал на него и не ведал он что творит.

Посмотрел с тоской король на свою королеву, ответила она ему грустным взглядом заплаканных глаз.

Велел король вывести крестьянина за пределы замка.

Ричард был не только мудрым, но и добрым и не мог бросить человека в темницу до скончания века. Простил он его, но приказал страже не покидать сада и следить за входом в лабиринт.

А с первыми лучами восходящего солнца, королевские глашатаи разнесли весть о новом законе, в котором говорилось:

"Любому, кто задумает сорвать любимую розу из королевского сада, не сносить головы".

Зашептались люди пуще прежнего. Не поверили, что добрый король способен на жестокость, но смельчаков проверить- не нашлось.

Молва о запретном цветке разнеслась далеко за пределы королевства.

Запретный плод сладок, а раз король пригрозил казнью любому, кто посмеет покуситься на розу, значит и впрямь она ценна, решили люди.

И тогда началось что-то немыслимое.

Купцы, вельможи, правители соседних королевств выстроились в очередь у врат короля Ричарда, в надежде увидеть своими глазами чудо-цветок и предложить за него свою цену.

Предлагали они свои богатства и услуги, но непреклонным оставался король.

Вежливо и с уважением он принимал заморских гостей, вновь и вновь прибывавших к нему, но всем он отвечал одинаково: "нет".

Так шли годы.

Перед замком, у самых ворот выросла яблоня, которая приносила белые плоды.

Это были самые вкусные яблоки во всём королевстве. Король с королевой не запрещали людям ими угощаться, поэтому у яблони всегда играли дети и слышался веселый смех.

Каждую ночь, замок окутывал белый туман и на утро, на месте сорванных яблок вырастали новые. Туман был густой и по виду походил на пушистую сахарную вату. Туман прозвали сладким, потому что считали, что именно он дарит яблокам такой неповторимый сладкий вкус.

Туман обнимал дворец и его башенки, окутывал зеленый лабиринт и белую яблоню, ласкал своими прозрачными белесыми руками волшебную розу и не рассеивался до самой зари.

***

Однажды, один из рыцарей, поставленный охранять цветок, попытался сорвать его. Тогда, король и королева заказали купол из самого прочного стекла для своего сокровища.

Они распустили всю стражу и сами берегли его.

Магия цветка не действовала на Ричарда и Викторию.

Поэтому королева проводила большую часть своего времени в саду, не спуская глаз с белых лепестков прекрасной розы.

***

Время не оказывало влияние на цветение белой розы, будто навсегда остановилось для нее под стеклянным куполом.

А вот Ричард и Виктория приблизились к закату своей жизни.

Волосы короля покрыла седина, а у глаз королевы появились мелкие морщинки. Но они по-прежнему любили друг друга.

Придворные сокрушались об отсутствии наследников у королевской пары, но поднимать мятеж и не думали.

Король Ричард все так же являлся оплотом их безопасности и сытой жизни.

Очередь, из желающих обладать розой с годами рассеялась.

Все давно поняли- король никому не уступит.

Но говорить о нем все равно продолжали, как о чуде, источающем золотой свет из сада по ночам.

***

Дошли эти разговоры и до рыцаря по имени Сэдерик.

Юноша гордо носил свой титул, но не спешил делать добрые дела.

Слава его была сомнительна, а раздутое самомнение шагало впереди него.

В тавернах рыцарю были не рады. Он был скандален и не чист на руку, но именно в таверне сэр Сэдерик услышал о недоступной королевской розе, и алчность вспыхнула в его сердце.

Немедля, рыцарь седлал коня и направился в царство Ричарда.

Записавшись на аудиенцию, он добился встречи с королем и королевой и изъявил желание служить им верой и правдой.

Вот только не знал честный и добрый король Ричард, что у сэра Сэдерика нет ни чести, ни правды в словах.

Пригрели у себя змею на груди и позволили Сэдерику свободно перемещаться по замку и его окрестностям.

Для отвода глаз, сэр Сэдерик даже участвовал в общественных делах.

Но своей целью он определил не помощь бедным и защиту слабых, а именно кражу волшебной розы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Четыре стихии»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Четыре стихии» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Четыре стихии»

Обсуждение, отзывы о книге «Четыре стихии» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x