Виктория Златкина
Мандугай, или Мандариновая кутерьма
Лина не знала с чего начать разговор. В голове было пусто, ни одной мысли, все куда-то разлетелись. Филька тоже молчал. По телевизору показывали новогоднюю передачу. У окна возвышалась ёлка, ветки прогибались под тяжестью игрушек, гирлянды подмигивали разноцветными огоньками.
На Лине было нарядное платье голубого цвета и заколка в форме шляпки. Филька – в джинсах и клетчатой рубашке. Сгорбившись, он уставился в экран смартфона. Лина забыла свой в папиной машине. Родители заняты, а возвращаться одной не хотелось. На улице темно и холодно. К тому же бушует метель.
От нечего делать Лина рассматривала игрушечного Деда Мороза, упитанного и краснощёкого. В этом году она так и не похудела. Она похожа на румяную булку, посыпанную кунжутом веснушек и обрамленную глазурью светлых волос.
Бабушка говорит, все люди, так или иначе, похожи на хлебобулочные изделия. Кто похож на калач, кто – на плюшку, а кто – и вовсе на лаваш. Вот Филька – вылитый багет, такой же худющий. На бледном лице, будто две изюмины, торчат тёмно-карие глаза.
Лина тяжело вздохнула. Зачем было сюда приезжать? Праздники они всегда отмечали в кругу семьи. Но в этот Новый год родители решили навестить старых друзей, с которыми давно не виделись. Лина этих людей вообще не знала.
Да и ехать пришлось за город, через снежную бурю. Всю дорогу Лина куталась в полосатый шарф, бабушкин подарок. Бабушка вяжет тёплые-претёплые шарфы, с такими не замерзнешь.
И вот сквозь метель показался двухэтажный домик. Хозяева встретили гостей радушно.
– Сколько тебе лет? – над Линой склонился Филькин папа. У него была чёрная борода и глаза-изюмины, как у сына.
– Восемь.
– И Фильке восемь. У вас, ребятки, много общего, – заявил тот и оставил их одних.
Так они сидели больше получаса. На журнальном столике красовалось блюдо с пирожными, но к угощению никто не притронулся.
Наконец дверь открылась, и в комнату вошел Филькин папа с картонной коробкой в руках. Он улыбнулся и водрузил её на стол.
– Как вы тут, ребятки, не скучаете?
Лина что-то промычала. Филька машинально покачал головой.
– Да отвлекись ты от смартфона. Сегодня как-никак Новый год, к нам приехали гости.
– Пап, я ещё не доиграл.
– Доиграешь потом, – отец отнял у него смартфон.
– Ну пап…
– Не кисни. Я вам новогодние игрушки принес. Нашел в подвале. Наверное, остались от прежних хозяев.
– Ты бы ещё погремушки притащил.
– Лучше погремушками греметь, чем глаза портить, – назидательно произнес Филькин папа. Он спрятал смартфон в карман и вышел из комнаты.
– Сколько барахла, – Филька заглянул в коробку.
Лина вытянула шею и начала рассматривать содержимое: шарики, снеговики, колокольчики, снегурочки, новогодние фонарики…
– О, хлопушка, – оживился Филька.
Она была ярко-оранжевого цвета и представляла собой толстую гильзу с поршнем.
– Давай её взорвем.
– Давай, – ответила Лина. Она согласилась бы на что угодно, лишь бы избавиться от неловкого молчания.
– Тут написано, что хлопушка волшебная. Она дарит мандарины, – Филька прищурился, читая мелкий текст. – Если взорвать хлопушку в новогоднюю ночь, прилетит Мандугай.
– Что за Мандугай?
– Здесь не написано. Может, мандариновый волшебник.
– Разве такие бывают?
– Да я пошутил. Я в такое не верю.
– А я бы от мандаринов не отказалась. Я их обожаю, – призналась Лина.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.