Сёстры Паульсен, которые наблюдали за конкурсом со скучающим видом, насторожились, вытянули шеи и уставились на дедушку Оскара.
– Ваше величество! – Дедушка Оскар поставил на стол крохотную баночку. – Да будет вам известно, что бородатый кактус цветёт раз в сто лет. Поэтому никому не удавалось раздобыть его мёд. Но у меня это получилось. И я уверяю вас, что ничего вкуснее вы в своей королевской жизни не ели!
– Мёд бородатого кактуса? – удивился Король. – Любопытно!
Он зачерпнул чайной ложечкой немного мёда, попробовал его…
– Мммммм! Восхитительно!
Королевские дети, не сводившие глаз с отца, фыркнули. Они решили, что он нарочно называет мёд восхитительным, чтобы заставить их тоже его попробовать.
– Теперь я, – взялась за ложечку Королева.
Она попробовала мёд и закатила от восторга глаза. Королевские дети молча потянулись за ложечками. Через секунду над площадью раздались их восторженные голоса:
– Как вкусно! Как же это вкусно! Ничего вкуснее мы в жизни не ели!
– Этот мёд вкуснее любой сладости мира! – вторили детям их монаршие родители.
Король раскрыл блокнот и размашисто вы вел там какую-то запись. Дедушка Оскар с гордым видом спустился со сцены и пробился к внукам.
– Он написал в блокноте не баллы, а слово, – шепнул он Мартину и Матильде.
– И что это было за слово?
– «Превосходно»!
– Ура, дедушка, ура! – запрыгали дети. – Неужели ты правда победишь?
– Надеюсь, что да. Жаль, они съели весь мёд. Я думал, они оставят немного, и я смогу угостить вас.
– Это ничего! – махнул рукой Мартин. – В другой раз попробуем.
Матильда энергично закивала.
Дедушка Оскар растроганно прижал к себе внуков:
– Спасибо!
– Внимание! – объявил секретарь. – Сейчас его величество объявит победителя Сладкой ярмарки!
На главной площади воцарилась тишина. Участники конкурса с надеждой смотрели на Короля. Ведь каждому хотелось победы!
– Дорогие конкурсанты! Буду краток. Самое вкусное лакомство – мёд бородатого кактуса! Мы приглашаем на сцену победителя – Оскара Паульсена!
Площадь взорвалась громкими аплодисментами. Обрадованный дедушка Оскар, в сопровождении счастливых внуков, поднялся на сцену. Зазвучали фанфары, в воздух поднялись тысячи воздушных шаров. Король поблагодарил дедушку Оскара и вручил ему золотую медаль победителя Сладкой ярмарки.
– Скажите, а у вас мёда больше не осталось? Хотя бы капельку? – шепнул он дедушке Оскару на ухо.
– К сожалению, нет, – развёл руками Шоколадный дедушка. – Но через два года один из моих бородатых кактусов должен зацвести. Как только пчёлы соберут урожай, я обязательно пришлю вам по почте баночку мёда. Обещаю!
Пока площадь ликовала, приветствуя нового победителя Сладкой ярмарки, а королевский оркестр играл торжественный вальс, сёстры Паульсен стояли как громом поражённые, не в силах шевельнуться.
– Паульсен! – наконец отмерла Хельга. – Наш однофамилец. Судя по возрасту, он правнук того самого Паульсена! Значит, герр Олафсен не ошибался, у того Паульсена действительно остались потомки. И значит… – Хельга от волнения замерла на полуслове.
– И значит – нам выпал шанс довести дело нашего прадедушки до конца! – закончила за сестру Магда.
Пока сёстры шушукались, на площади произошли перемены. С шатров убрали государственные флаги и плотно закрыли входы, а люди облачились в одноразовые дождевики.
И тут помощники кондитера выкатили на сцену огромный шоколадный торт.
– Хельга! Магда! Настал наш звёздный час! – подпрыгнула Агнес. – Давайте подберёмся поближе, чтобы увидеть, как плачут дети.
– Давайте! – И сёстры Паульсен, расталкивая людей, стали протискиваться к сцене.
– Главное – не выпускайте Оскара Паульсена из виду! – напомнила Хельга.
– Получите тортик с перцем и горчицей! – противно хихикала Магда, наблюдая за тем, как помощники повара разрезают шоколадный торт на куски.
– Сейчас вы все расстроитесь, а мы повеселимся от души! – потирала руки Агнес.
Сёстры были так поглощены своими кознями, что не замечали, как за ними уже долгое время наблюдает шеф полиции.
– Где-то я уже их видел, – обратился он к одному из старших сержантов. – Вот только где?
– Кажется, я что-то смутно припоминаю! – почесал тот затылок. – Может, мы их видели на дне рождения начальника тюрьмы? Может, вон та, высокая, его бабушка, а другие две – её сёстры?
– Вряд ли! – покачал головой шеф полиции. – Это какие-то странные старушки. Уж больно сердитые у них лица. А у бабушек наших сотрудников лица очень добрые.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу