Лара Продан - Как ёжик учил лисёнка манерам / How a smart hedgehog taught good manners to a little fox

Здесь есть возможность читать онлайн «Лара Продан - Как ёжик учил лисёнка манерам / How a smart hedgehog taught good manners to a little fox» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Жанр: Сказка, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Как ёжик учил лисёнка манерам / How a smart hedgehog taught good manners to a little fox: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Как ёжик учил лисёнка манерам / How a smart hedgehog taught good manners to a little fox»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Жил-был маленький лисёнок, который считал себя самым умным и красивым на свете. Но у него не было друзей. Никто не хотел с ним общаться, потому что он был грубым, невоспитанным малышом.
Однажды лисёнок увидел, как на солнечной полянке играли маленькие зверята — полевая мышка, медвежонок, белочка и ёжик. Им было весело. Лисёнку захотелось с ними познакомиться и стать их другом. Но его плохие манеры отталкивали других малышей.
Тогда ёжик, который был очень умным и воспитанным, решил помочь лисёнку. Он вместе со своими друзьями стал учить лисёнка волшебным словам, умению вести себя за столом и в гостях, умению одеваться и общаться с другими зверятами.
Жизнь лисёнка изменилась. Он понял, что, на самом деле, делает любого малыша умным, сильным и красивым.
___________
Once upon a time there was a little fox cub who considered himself the smartest and most beautiful in the world. But he had no friends. Nobody wanted to communicate with him, because he was a rude, ill-mannered kid.
Once the fox cub saw how other animals were playing in a sunny meadow — a field mouse, a bear cub, a squirrel and a hedgehog. They were having fun. The fox cub wanted to meet them and become their friend. But his bad manners repelled the other kids.
Then the hedgehog, who was very smart and well-mannered, decided to help the fox cub. Together with his friends, he began to teach the fox cub magic words, as well as how to behave at the table and at a party, and how to dress and communicate with other animals. The fox’s life has changed. The fox realized what, in fact, makes any kid smart, strong and beautiful.

Как ёжик учил лисёнка манерам / How a smart hedgehog taught good manners to a little fox — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Как ёжик учил лисёнка манерам / How a smart hedgehog taught good manners to a little fox», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он закрыл один глаз, и лисёнок в зеркале тоже закрыл один глаз. Рыжик поднял правую лапу — лисёнок в зеркале тоже поднял правую лапу. Он оскалил пасть, надеясь испугать того, кто был в зеркале, но лисёнок из зеркала тоже оскалился.

— Мама, он на меня рычит. Я его боюсь, — чуть не плача произнес Рыжик.

— Глупенький. Пойдём со мной, — мама повела лисёнка в ванную комнату.

— Твои новые друзья, сынок, не хотят с тобой играть, потому что ты дурно пахнешь. А пахнешь плохо, потому что грязный. Посмотри на себя. На теле нет ни одного чистого места. Вся одежда изорвана. С грязнулей не то, что играть, рядом стоять неприятно, — снимая с Рыжика одежду, говорила его мама.

Мама налила в ванну теплой воды добавила в неё вкусно пахнущий шампунь и нежно - фото 2

Мама налила в ванну теплой воды, добавила в неё вкусно пахнущий шампунь и нежно опустила лисёнка в воду. Вначале он сопротивлялся, ведь Рыжик не любил воду. Но водичка так приятно пахла, и так приятно было лежать в ванне, окутанным водяным мыльным одеялом, что лисёнок от удовольствия закрыл глаза.

Мама помыла Рыжика щёткой, высушила мягким полотенцем, причесала гребешком шёрстку. Лисёнок уже не сопротивлялся, ему было приятно и весело. Он взглянул в зеркало и увидел новое отражение. На него смотрел совсем другой лисёнок. Шёрстка его поблескивала чистотой, глаза светились радостью. Мама принесла лисёнку чистые штанишки и рубашечку.

— Надеюсь, теперь, сынок, твои друзья захотят с тобой дружить, — сказала, смеясь мама, выпуская лисёнка на улицу.

Лисёнок побежал на полянку. Ёжик стоял в кругу друзей и рассказывал историю о том, как он ездил к тёте в прошлое воскресенье.

— Смотрите, лисёнок к нам бежит, — произнес медвежонок.

— Действительно, это лисёнок, — подтвердила белочка.

Лисёнок подошел к друзьям и громко, чтобы все слышали, произнёс:

— Хочу с вами играть!

Друзья переглянулись между собой и внимательно стали смотреть на лисёнка. Он постоял, в ожидании ответа, а потом ещё громче произнес:

— Вы что, не слышали, что я сказал? Принимайте меня в свои друзья!

— Мы не глухие, лисёнок. Мы всё слышали, — ответил ёжик.

— Да, он просто невежа, — пропищала мышка Пиля.

— Да-да, он совершенно невоспитанный малыш, — заговорили звери.

Лисёнок послушал их и как заорёт:

— Что вы хотите от меня? Я был грязный, теперь я чистый. А вы все равно не принимаете меня в друзья! Не хотите — и не надо! — последние слова лисёнок произнес со слезами в голосе.

— Ты молодец! Я рад, что ты понял, что быть грязнулей плохо, — сказал ёжик. — Но этого мало для того, чтобы с тобой хотели дружить.

— А что ещё надо сделать? — с удивлением спросил лисёнок.

— Надо сначала со всеми познакомиться, — ответил Игольчик.

— Но я же просил тебя познакомить меня со всеми, — прокричал лисёнок.

— Ты опять поступаешь неправильно, — спокойно сказал ёжик.

— Почему неправильно? — громким голосом спросил лисёнок.

— Ты думаешь, что если будешь кричать, то получишь, что хочешь? — пропищала подошедшая мышка Пиля.

— Ты думаешь, что громкий грубый голос делает тебя сильным? — поинтересовался медвежонок.

— Конечно! Чем громче и грубее я буду говорить, тем больше внимания я получу от других, — крикнул лисёнок.

Ты ошибаешься малыш сказал ёжик Громким голосом хорошо только звать на - фото 3

— Ты ошибаешься, малыш, — сказал ёжик. — Громким голосом хорошо только звать на помощь. А разговаривать с друзьями, дома, в садике, в школе и в других местах следует спокойным негромким голосом.

— И никогда не надо грубить, — добавил медвежонок.

Лисёнок посмотрел на Игольчика, перевёл взгляд на Пушистика. Они глядели на него с доброй улыбкой. Лисёнок призадумался. Он вспомнил, как мама говорила ему, что он слишком громко разговаривает, так громко, что она зачастую его не слышит. Лисёнок возмущался и ещё громче ей кричал, что хочет или кушать, или гулять, или играть. Мама обижалась на него, но всегда делала, как он хочет. Ведь мама есть мама, она всегда делает всё для своего малыша. Лисёнку стало стыдно. Он покраснел. Посмотрел на окружающих его зверят и побежал домой.

— Что это с ним? — удивилась белочка Уля.

— Побежал, наверное, маме жаловаться, — пропищала полевая мышка Пиля.

— Нет, думаю, ему стыдно стало. Вон как покраснел! — прорычал медвежонок Пушистик.

— Пойдем играть, друзья, — сказал ёжик Игольчик, глядя вслед лисёнку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Как ёжик учил лисёнка манерам / How a smart hedgehog taught good manners to a little fox»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Как ёжик учил лисёнка манерам / How a smart hedgehog taught good manners to a little fox» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Как ёжик учил лисёнка манерам / How a smart hedgehog taught good manners to a little fox»

Обсуждение, отзывы о книге «Как ёжик учил лисёнка манерам / How a smart hedgehog taught good manners to a little fox» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x