Народные сказки - Волга родная - Сказки народов Башкирии, Татарии и Чувашии

Здесь есть возможность читать онлайн «Народные сказки - Волга родная - Сказки народов Башкирии, Татарии и Чувашии» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Ленинград, Год выпуска: 1986, Издательство: Лениздат, Жанр: Сказка, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Волга родная: Сказки народов Башкирии, Татарии и Чувашии: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Волга родная: Сказки народов Башкирии, Татарии и Чувашии»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В сборник входят богатырские, волшебные, бытовые сказки и сказки о животных тюркоязычных народов Поволжья — Башкирии, Татарии и Чувашии. Книгу завершает послесловие Михаила Юхмы «Караваны белых птиц».

Волга родная: Сказки народов Башкирии, Татарии и Чувашии — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Волга родная: Сказки народов Башкирии, Татарии и Чувашии», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нет, дедушка, — сказал джигит и поведал о случившемся, взволновался народ: как бы беда какая не нагрянула. А старец сказал:

— Это ведь песнь журавлей. Там, где они играют, суждено произойти большому сражению, в котором много людей погибнет, — говорили в старину наши деды.

Услышав эти слова, батыр тут же отправился домой. Дома всё как есть рассказал отцу.

— Да, сынок, в старину говорили, что там, где играют журавли, будет побоище, нагрянет на страну бедствие. Таких боев отец твой на своем веку повидал немало. Теперь я стар стал, силы во мне не те. Свое боевое снаряжение тебе вручаю, — сказал старый батыр. — Будь храбрым, не запятнай честь рода. Будь беспощаден к врагам-чужеземцам и верен роду и родной земле, — только тогда будешь счастлив. Это мой тебе завет. А сейчас собери войско из самых надежных людей.

Молодой батыр бросил клич джигитам страны, собрал войско и был готов к битве.

И в самом деле, прошло совсем немного времени и на землю его рода напали чужеземцы. Молодой батыр поднял своих стрелков, и те стали поражать врагов на расстоянии, видимом глазу.

Когда стихли бои, несколько дней подряд праздновали победу. Джигита прозвали батыром страны. А напев, услышанный им от журавлей, с тех пор называется Журавлиной песнью.

ВОРОНЁНОК

В старину жил среди башкир один прославленный батыр. К тому же он был кураистом, певцом и сэсэном. Когда вышел возраст и он стал джигитом, то женился на дочери такого же известного батыра, как сам. И повели они жизнь в мире да согласии.

Мирная жизнь их была нарушена нашествием врагов. Им хотелось, во что бы то ни стало захватить этого башкирского батыра и склонить его на свою сторону. Но из этого ничего не получилось. Едва увидев батыра, на которого посягали, пришельцы в страхе повернули назад.

Тогда враги решили лишить батыра его наследников и однажды похитили его беременную жену. Глава рода взял её себе третьей женой и выделил для неё отдельную юрту.

Возвращается башкирский батыр с охоты домой, а жены-то и нет. Взял он свое медное копье и вышел в путь. Добрался до яйляу, где жил вражеский батыр, украдкой стал прислушиваться да заглядывать в каждую юрту, и вот слышит, что в белой юрте кто-то тихо плачет. «Боже, да ведь это моя жена, подам-ка я ей голос», подумал он и шепотом позвал её. «Что бы ни пришлось испытать, лишь бы с мужем», — решила молодая женщина, услышав призывный шепот, и, выскользнув из объятий вражеского батыра, выбежала из юрты.

В ту же ночь они прошли довольно большой путь. Немалый путь одолели они и на другую ночь. Но на третью ночь жена батыра почувствовала себя плохо и совершенно выбилась из сил. Добрались они до зарослей кустарника и там спрятались.

Через некоторое время на свет появился младенец-сын. Преследовавшие их всадники проехали мимо, не заметив беглецов.

Мальчик надрывался в плаче, а состояние его матери становилось всё тяжелее. Бежать с плачущим ребенком на руках было опасно. Тогда они увидели в кустах воронье гнездо, положили ребенка в то гнездо, а сами тронулись в дальнейший путь. Двигались они только ночью, а днем скрывались в кустарниках да овражках. Таким образом, и удалось добраться до реки Яик и переправиться на другой берег. И в тот же миг возле реки оказались преследователи. Потоптались они на противоположном берегу Яика и повернули обратно.

Дело в том, что в те времена эта река была границей между двумя народами.

Вконец измотанные и обессиленные, муж и жена добрались, наконец, до родного дома.

Когда взаимные набеги и распри несколько улеглись и установился мир, супруги решили поехать к тому месту, где оставили они своего сына, чтобы схоронить хотя бы его косточки. Приезжают они на то место и глазам своим не верят: сидит их дитя на ветке и тянется ручонками к летающим над его головой воронам.

Хотели они забрать малыша, а вороны никак не хотят отдавать, кружат над ними и кричат во всё горло. Даже когда муж с женой запеленали мальчика и выехали в обратный путь, вороны всё ещё не унимались, долго сопровождали их, горланя и крича пронзительно. И ребенок тоже тянулся к летающим воронам и плакал.

Дивясь тому, что их сын оказался живой, радовались и обливались слезами его родители. Прямо в дороге назвали они своего сына Балакарга — Вороненком. Печальные раздумья навеяли на них те дорожные переживания, пока не излились песней. Попеременно несли они на руках чудом выжившего своего ребенка, а когда заявились в родной аул, то пришел черед удивляться односельчанам. На вопрос: «Как зовут вашего ребенка?» — они отвечали: «Воронёнок» — и песней рассказали всю невероятную историю своего младенца:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Волга родная: Сказки народов Башкирии, Татарии и Чувашии»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Волга родная: Сказки народов Башкирии, Татарии и Чувашии» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Волга родная: Сказки народов Башкирии, Татарии и Чувашии»

Обсуждение, отзывы о книге «Волга родная: Сказки народов Башкирии, Татарии и Чувашии» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x