А потом ей стало страшно: вдруг это сокровище у неё украдут какие-нибудь злодеи? Теперь людей развелось бессовестных – пруд пруди! Да и прочим драгоценностям не пристало валяться в ящике стола: что если Женька сунет туда свой длинный любопытный нос? Увидит, начнёт расспрашивать. Так и до своей пропавшей сумки докопаться может.
Ценности нужно было срочно спрятать.
С утра пораньше помчалась Варвара по магазинам – искать надёжный сейф для своих богатств. А чёрную сумку прихватила с собой, убрав в неё на всякий случай и заветный букетик. Ведь кто эту Женьку знает? Тихоней прикидывается, а сама, наверно, давным-давно ключ от Варвариной двери сделала, чтобы тайком в её вещах рыться. Сама Варвара на Женькином месте обязательно бы так поступила, но Женька-раззява свою дверь никогда не запирала. Да ничего интересного в её комнатушке и не было – книжки, старые фотографии да разноцветные домики, которые непутёвая сестрица целыми днями мастерила из бумаги и дешёвого картона. Короче, сплошной хлам.
Варвара пробе́гала по магазинам до самого обеда, но сейф так и не выбрала: одни казались ей недостаточно надёжными, другие – слишком дорогими. Эх, жаль, что карлики не могли стащить для неё сейф! Да ведь целый сейф в маленькую сумку не спрячешь…
Злая и усталая, Варвара неслась домой – торопилась, поскальзывалась. С разбегу налетела она на какую‑то девчонку, пискнувшую от испуга – и рявкнула: «Брысь! Нечего у взрослых под ногами путаться. До чего молодёжь пошла бесстыжая, бессовестная! Нипочём дорогу не уступят, никакого к старшим уважения!»
Она отпихнула девчонку – и затопала дальше.
Ирка шла из отделения милиции очень грустная.
Казалось бы, радоваться надо: бабку арестовали и теперь допрашивают, а значит – скоро узнают, где находится Васенька и другие пропавшие дети. Так-то оно так – и всё же…
Девочка вспоминала печальные старухины глаза. И как та ласково пожала Иркину руку, когда встречала в прихожей, и смешное слово «вареньице»… Неужели один и тот же человек может казаться добрым, искренним, честным – а на самом деле быть таким лживым? Неужели это возможно? Или же старушка говорит правду – и она ни в чём не виновата?
Ирка старалась убедить себя, что поступила правильно, что старуха – обманщица, преступница и воровка. Но на сердце у неё всё равно было тяжело.
Она плелась, уныло глядя себе под ноги – и вдруг наткнулась на какую-то тётку. Тётка раскричалась, оттолкнула девочку с дороги так злобно, что та с трудом удержалась на ногах. Ирка обернулась, чтобы показать противной тётке язык – и остолбенела: это была та самая вчерашняя бабка в кудрявой шубе и высоких сапогах! Та самая, за которой девочка следила в музее.
Так кто же тогда сидит сейчас на допросе в милиции?
Совершенно сбитая с толку, Ирка бросилась за своей обидчицей. Та топала, яростно размахивая чёрной сумкой и всё ещё возмущённо фыркая. Вот она перебежала улицу, вот свернула в переулок, вот наискось промчалась по знакомому двору и рывком распахнула дверь дальнего подъезда.
Сомнений не было: она направлялась в ту самую квартиру.
Варвара влетела в прихожую и только-то собралась хлопнуть дверью – нарочно погромче, посильнее, назло Женьке, которая от любого шума всегда вздрагивает – как вдруг на пороге появилась девчонка. Та самая противная девчонка, на которую Варвара недавно наткнулась на улице и из-за которой чуть не сломала каблук.
– А-а-а, так ты за мной следишь, гадкая девчонка? – разъярилась Варвара. – Ну погоди, сейчас я тебя в милицию отправлю.
Но девочка не испугалась. Она сама стала звать: «Милиция! Сюда! Сюда!»
И в дверях Женькиной комнаты действительно показался самый настоящий милиционер.
А другой – выбежал прямо из кухни.
– Арестуйте её! – кричала девочка, указывая на Варвару. – Это она музей ограбила! Она! Я её узнала!
И остолбеневшую Варвару мигом доставили в милицию.
Следователь Кирпиченков удивлённо переводил взгляд с одной сестры на другую. Ирка тоже растерянно смотрела на сестёр-старушек: они были похожи, как две капли воды. Но у худенькой сутулой Женьки лицо было грустное и доброе, а у Варвары – толстое, красное и злое.
– Мы близняшки, – сказала старушка Женька. – Только Варя родилась на несколько минут позже.
Следователь Кирпиченков строго взглянул на Варвару:
– Значит, это вы, гражданка, подозреваетесь в кражах? А также – в похищении детей и ограблении музея, ведь именно в вашей комнате обнаружены украденные драгоценности.
Читать дальше