Хенрик Тамм - Пропавший смех

Здесь есть возможность читать онлайн «Хенрик Тамм - Пропавший смех» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, Издательство: ЭКСМО, #эксмодетство, ООО «ЛитРес», www.litres.ru, Жанр: Сказка, Детская фантастика, Детские приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пропавший смех: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пропавший смех»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Кот Тимми, горностай Симон, братья-свинки Джаспер и Каспер и очаровательная кошечка Флорес заподозрили неладное – дети в Элисандриуме перестали смеяться! И Матильда, маленькая дочка пекаря, пропала на несколько дней, а вернувшись домой, тоже больше не может смеяться! Друзья решают во что бы то ни стало докопаться до истины и вернуть Матильде смех. Для этого они создают свою собственную команду. Вместе они отправляются на патрулирование города. Оказывается, городу угрожает могущественный Синий Кролик, решивший завладеть смехом всех детей вокруг. Он хочет использовать детский смех в коварных целях! Тимми и его друзья готовы бросить вызов Синему Кролику и вернуть детям Элисандриума весёлый смех!
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Пропавший смех — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пропавший смех», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Что в нём?

Альфред посмотрел на Тимми По лицу старого мастера медленно расползлась - фото 80

Альфред посмотрел на Тимми. По лицу старого мастера медленно расползлась улыбка. Прошло несколько мгновений, прежде чем он ответил.

– Да тут у меня кое-что есть для тебя.

Он открыл ящичек и поставил его на диван. Тимми от любопытства скосил один глаз. Ему пришлось немного подвинуться на стуле, чтобы заглянуть внутрь.

Это был тот самый голубой цветок, ради которого Тимми пожертвовал четырьмя своими жизнями. Цветок лежал на дне ящичка и выглядел как самый обычный цветок. Маленький и слегка увядший.

– Что-то он выглядит не очень.

– Верно. Но я кое-что тебе расскажу. За несколько дней он подсох, а сейчас набрал максимальную силу, – спокойно проговорил Альфред.

– И что?

– Так вот, я подумал, что смогу применить его для одного изобретения, которое отдам тебе. Что скажешь? Как-никак это ты его сорвал.

Альфред замолчал, ожидая реакции. Тимми взглянул на цветок. Тот выглядел совершенно не волшебным.

– Ну не знаю, есть ли смысл…

Альфред ответил с горечью:

– Вероятно, ты решил сдаться. И кто угодно тебя бы понял. Хорошо, я сохраню его до другого случая, для кого-нибудь другого.

– Да.

– Да. Наверное, так будет лучше.

Альфред неспешно кивнул и оглядел комнату продолжая негромко При помощи - фото 81

Альфред неспешно кивнул и оглядел комнату, продолжая негромко:

– При помощи этого цветка я мог бы создать очень мощное изобретение… но мне придётся подождать и отдать его другому коту-ниндзя, если такой появится.

Тимми осторожно приподнял голову.

– Насколько мощное?

– Очень мощное.

Голос Альфреда по-прежнему звучал подавленно.

– Ну… может быть, стоит. Я имею в виду продолжить. Возможно, у нас есть крошечный шанс на успех, – произнёс в конце концов Тимми.

– Думаешь? – спросил Альфред, подняв брови.

– Да. Очень хотелось бы снова увидеть Флорес.

– Тогда, наверное, я смогу для тебя что-нибудь изобрести. Но пообещай мне, что будешь использовать моё изобретение правильно. И действовать быстро – время уходит.

– Я подумал, что, может быть, уже поздно. В смысле – спасти Флорес.

– Думаю, немного времени ещё есть. Я как-никак разбираюсь в магии. Чтобы собрать смех, нужны большие приготовления – и много времени.

– Так ты думаешь, с Флорес всё в порядке?

– Пока да. Но тебе придётся поторопиться.

– Я готов поторопиться, – ответил Тимми едва слышно.

– Так твой ответ «да»? – переспросил Альфред и улыбнулся.

– Да.

– Отлично. Тогда я немедленно берусь за дело.

– А что ты собираешься изобретать?

– Пока не знаю. Об этом мне расскажет цветок. Скоро всё выяснится.

– Хорошо.

– И постарайся взять себя в руки. Несмотря на всё что случилось, игра ещё не проиграна. Нам многое надо сделать. Многое подготовить.

Альфред поднялся. Закрыв ящичек, он удалился в свой кабинет. Тимми почувствовал, как к нему возвращаются силы. Он победит этого дурацкого кролика. Это идиотское, лохматое, длинноухое синее существо или машину – кто бы он ни был.

Тимми потянулся во весь рост и пошёл к друзьям, сидевшим в соседней комнате.

Уговорить их отправиться на новое задание оказалось нетрудно. Всем им нравилась Флорес, к тому же они знали, что испытывает к ней Тимми. И речь шла не только о ней, но и обо всех детях в городе.

Единственное условие, которое поставили друзья, – подходящее название для их маленькой компании, а не «Ниндзя Тимми и его команда». Они договорились как следует подумать над названием.

В тот день случилось нечто удивительное. Когда друзья сидели все вместе, обсуждая операцию по освобождению заложницы, осознавая, какая важная задача стоит перед ними, в дверь постучали. Альфред уже закрыл свой магазин, чтобы заняться магическим изобретением для Тимми. На двери висела табличка с надписью «Закрыто», и то, что кому-то всё же вздумалось стучать, показалось друзьям весьма неожиданным.

Каспер подошёл к двери и произнёс:

– У нас закрыто. Кто там?

В ответ послышалось лишь приглушённое бормотание. Каспер обернулся к друзьям, размышляя, открывать или не открывать. В дверь постучали снова. Каспер быстро посчитал в голове: если бы пришёл какой-то хулиган, он не стал бы стучать, а просто выломал дверь. Если бы незнакомец увидел табличку, то не стал бы стучать, значит, это какой-то знакомый Альфреда. Если незнакомец не понял текст, написанный на табличке, то это иностранец, нуждающийся в помощи. А какие же они борцы с преступностью, если не протянут руку помощи тому, кто в ней нуждается? Он мысленно перебрал в голове все иностранные языки, на которых мог сказать «добрый вечер» (вообще-то ни одного), и открыл дверь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пропавший смех»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пропавший смех» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пропавший смех»

Обсуждение, отзывы о книге «Пропавший смех» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x