• Пожаловаться

Clive Lewis: The Last Battle

Здесь есть возможность читать онлайн «Clive Lewis: The Last Battle» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Сказка / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Clive Lewis The Last Battle

The Last Battle: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Last Battle»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A false Aslan is roaming Narnia, commanding everyone to work for the cruel Calormemes. Can Eustace and Jill find the true Aslan and restore peace to the land? The last battle is the greatest of all and the final struggle between good and evil. English years: 1949 Narnian years: 2555

Clive Lewis: другие книги автора


Кто написал The Last Battle? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

The Last Battle — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Last Battle», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Everyone except Aslan jumped back from the ice-cold air which now blew through the Doorway. Its edges were already covered with icicles.

“Peter, High King of Narnia,” said Aslan. “Shut the Door.”

Peter, shivering with cold, leaned out into the darkness and pulled the Door to. It scraped over ice as he pulled it. Then, rather clumsily (for even in that moment his hands had gone numb and blue) he took out a golden key and locked it.

They had seen strange things enough through that Doorway. But it was stranger than any of them to look round and find themselves in warm daylight, the blue sky above them, flowers at their feet, and laughter in Aslan’s eyes.

He turned swiftly round, crouched lower, lashed himself with his tail and shot away like a golden arrow.

“Come further in! Come further up!” he shouted over his shoulder. But who could keep up with him at that pace? They set out walking Westward to follow him.

“So,” said Peter, “night falls on Narnia. What, Lucy! You’re not crying? With Aslan ahead, and all of us here?”

“Don’t try to stop me, Peter,” said Lucy, “I am sure Aslan would not. I am sure it is not wrong to mourn for Narnia. Think of all that lies dead and frozen behind that door.”

“Yes and I did hope,” said Jill, “that it might go on for ever. I knew our world couldn’t. I did think Narnia might.”

“I saw it begin,” said the Lord Digory. “I did not think I would live to see it die.”

“Sirs,” said Tirian. “The ladies do well to weep. See, I do so myself. I have seen my mother’s death. What world but Narnia have I ever known? It were no virtue, but great discourtesy, if we did not mourn.”

They walked away from the Door and away from the Dwarfs who still sat crowded together in their imaginary stable. And as they went they talked to one another about old wars and old peace and ancient Kings and all the glories of Narnia.

The Dogs were still with them. They joined in the conversation but not much because they were too busy racing on ahead and racing back and rushing off to sniff at smells in the grass till they made themselves sneeze. Suddenly they picked up a scent which seemed to excite them very much. They all started arguing about it—“Yes it is—No it isn’t—That’s just what I said—anyone can smell what that is—Take your great nose out of the way and let someone else smell.”

“What is it, cousins?” said Peter.

“A Calormene, Sire,” said several Dogs at once.

“Lead on to him, then,” said Peter. “Whether he meets us in peace or war, he shall be welcome.”

The Dogs darted on ahead and came back a moment later, running as if their lives depended on it, and barking loudly to say that it really was a Calormene. (Talking Dogs, just like the common ones, behave as if they thought whatever they are doing at the moment immensely important.)

The others followed where the Dogs led them and found a young Calormene sitting under a chestnut tree beside a clear stream of water. It was Emeth. He rose at once and bowed gravely.

“Sir,” he said to Peter, “I know not whether you are my friend or my foe, but I should count it my honour to have you for either. Has not one of the poets said that a noble friend is the best gift and a noble enemy the next best?”

“Sir,” said Peter, “I do not know that there need be any war between you and us.”

“Do tell us who you are and what’s happened to you,” said Jill.

“If there’s going to be a story, let’s all have a drink and sit down,” barked the Dogs. “We’re quite blown.”

“Well of course you will be if you keep tearing about the way you have done,” said Eustace.

So the humans sat down on the grass. And when the Dogs had all had a very noisy drink out of the stream they all sat down, bolt upright, panting, with their tongues hanging out of their heads a little on one side to hear the story. But Jewel remained standing, polishing his horn against his side.

CHAPTER FIFTEEN.

FURTHER UP AND FURTHER IN

“KNOW, O Warlike Kings,” said Emeth, “and you, O ladies whose beauty illuminates the universe, that I am Emeth the seventh son of Harpha Tarkaan of the city of Tehishbaan, Westward beyond the desert. I came lately into Narnia with nine and twenty others under the command of Rishda Tarkaan Now when I first heard that we should march upon Narnia I rejoiced; for I had heard many things of your Land and desired greatly to meet you in battle. But when I found that we were to go in disguised as merchants (which is a shameful dress for a warrior and the son of a Tarkaan) and to work by lies and trickery, then my joy departed from me. And most of all when I found we must wait upon a Monkey, and when it began to be said that Tash and Aslan were one, then the world became dark in my eyes. For always since I was a boy I have served Tash and my great desire was to know more of him, if it might be, to look upon his face. But the name of Aslan was hateful to me.

“And, as you have seen, we were called together outside the straw-roofed hovel, night after night, and the fire was kindled, and the Ape brought forth out of the hovel something upon four legs that I could not well see. And the people and the Beasts bowed down and did honour to it. But I thought, the Tarkaan is deceived by the Ape: for this thing that comes out of the stable is neither Tash nor any other god. But when I watched the Tarkaan’s face, and marked every word that he said to the Monkey, then I changed my mind: for I saw that the Tarkaan did not believe in it himself. And then I understood that he did not believe in Tash at all: for if he had, how could he dare to mock him?

“When I understood this, a great rage fell upon me and I wondered that the true Tash did not strike down both the Monkey and the Tarkaan with fire from heaven. Nevertheless I hid my anger and held my tongue and waited to see how it would end. But last night, as some of you know, the Monkey brought not forth the yellow thing but said that all who desired to look upon Tashlan—for so they mixed the two words to pretend that they were all one—must pass one by one into the hovel. And I said to myself, Doubtless this is some other deception. But when the Cat had followed in and had come out again in a madness of terror, then I said to myself, Surely the true Tash, whom they called on without knowledge or belief, has now come among us, and will avenge himself. And though my heart was turned into water inside me because of the greatness and terror of Tash, yet my desire was stronger than my fear, and I put force upon my knees to stay them from trembling, and on my teeth that they should not chatter, and resolved to look upon the face of Tash though he should slay me. So I offered myself to go into the hovel; and the Tarkaan, though unwillingly, let me go.

“As soon as I had gone in at the door, the first wonder was that I found myself in this great sunlight (as we all are now) though the inside of the hovel had looked dark from outside. But I had no time to marvel at this, for immediately I was forced to fight for my head against one of our own men. As soon as I saw him I understood that the Monkey and the Tarkaan had set him there to slay any who came in if he were not in their secrets: so that this man also was a liar and a mocker and no true servant of Tash. I had the better will to fight him; and having slain the villain, I cast him out behind me through the door.

“Then I looked about me and saw the sky and the wide lands, and smelled the sweetness. And I said, By the Gods, this is a pleasant place: it may be that I am come into the country of Tash. And I began to journey into the strange country and to seek him.

“So I went over much grass and many flowers and among all kinds of wholesome and delectable trees till lo! in a narrow place between two rocks there came to meet me a great Lion. The speed of him was like the ostrich, and his size was an elephant’s; his hair was like pure gold and the brightness of his eyes like gold that is liquid in the furnace. He was more terrible than the Flaming Mountain of Lagour, and in beauty he surpassed all that is in the world even as the rose in bloom surpasses the dust of the desert. Then I fell at his feet and thought, Surely this is the hour of death, for the Lion (who is worthy of all honour) will know that I have served Tash all my days and not him. Nevertheless, it is better to see the Lion and die than to be Tisroc of the world and live and not to have seen him. But the Glorious One bent down his golden head and touched my forehead with his tongue and said, Son, thou art welcome. But I said, Alas, Lord, I am no son of thine but the servant of Tash. He answered, Child, all the service thou hast done to Tash, I account as service done to me. Then by reasons of my great desire for wisdom and understanding, I overcame my fear and questioned the Glorious One and said, Lord, is it then true, as the Ape said, that thou and Tash are one? The Lion growled so that the earth shook (but his wrath was not against me) and said, It is false. Not because he and I are one, but because we are opposites, I take to me the services which thou hast done to him. For I and he are of such different kinds that no service which is vile can be done to me, and none which is not vile can be done to him. Therefore if any man swear by Tash and keep his oath for the oath’s sake, it is by me that he has truly sworn, though he know it not, and it is I who reward him. And if any man do a cruelty in my name, then, though he says the name Aslan, it is Tash whom he serves and by Tash his deed is accepted. Dost thou understand, Child? I said, Lord, thou knowest how much I understand. But I said also (for the truth constrained me), Yet I have been seeking Tash all my days. Beloved, said the Glorious One, unless thy desire had been for me thou wouldst not have sought so long and so truly. For all find what they truly seek.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Last Battle»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Last Battle» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Last Battle»

Обсуждение, отзывы о книге «The Last Battle» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.