Иллюстрация к сказке Вильгельма Гауфа «Карлик Нос»
Всего Гауф написал примерно 20 сказок, 2 романа и 11 рассказов. Его стихотворения стали народными песнями, а сочинения для детей вошли в историю классики немецкой литературы.
О личной жизни Вильгельма Гауфа известно немного. Биографы считали писателя счастливым человеком, вопреки традициям женившимся на девушке по любви, а не по договоренности родственников. Его избранницей стала младшая кузина Луиза, которой сказочник восхищался с раннего возраста.
Вильгельм Гауф и его жена Луиза
Девочка отвечала взаимностью, и как только Гауф встал на ноги, устроившись редактором в ежедневное издание «Утренний Листок», молодые люди поженились и прожили короткую, но счастливую жизнь.
10 ноября 1827 года, через несколько месяцев после свадьбы, жена родила писателю дочку, которую в честь отца назвали Вильгельмина.
В 1827 году Гауф работал над новым романом, который должен был стать стилистическим продолжением нашумевшего «Лихтенштейна». За материалом для нового произведения автор отправился в Альпы, но по дороге тяжело заболел и вынужден был прервать путешествие.
Дома писателю стало лучше, и семья надеялась на скорое выздоровление. Некоторое время молодой организм боролся с инфекцией, но не выдержал напора смертельного вируса.
18 ноября 1827 года Гауф, которому было всего 24 года, скончался в собственной постели в Штутгарте. Причиной смерти сказочника, предположительно, стал брюшной тиф.
Могила Вильгельма Гауфа
Биография взята с сайта 24СМИ
Сказки
Альманах сказок на 1826 год для сыновей и дочерей знатных сословий (нем. Märchen-Almanach auf das Jahr 1826 für Söhne und Töchter gebildeter Stände ):
«Сказки как альманах»( Märchen als Almanach ) — вступление;
«Караван»( Die Karawane ) — «рамочная» история;
«История о калифе-аисте»( Die Geschichte vom Kalif Storch );
«История о корабле-призраке»( Die Geschichte von dem Gespensterschiff );
«История об отрубленной руке»( Die Geschichte von der abgehauenen Hand );
«Спасение Фатимы»( Die Errettung Fatmes );
«История о маленьком Муке»( Die Geschichte vom kleinen Muck );
«История о мнимом принце»( Das Märchen vom falschen Prinzen ).
Альманах сказок на 1827 год для сыновей и дочерей знатных сословий ( Märchen-Almanach auf das Jahr 1827 für Söhne und Töchter gebildeter Stände ):
«Александрийский шейх и его невольники»( Der Scheik von Alessandria und seine Sklaven ) — «рамочная» история;
«Карлик Нос»( Der Zwerg Nase );
«Авенир, еврей, который ничего не видел»( Abner, der Jude, der nichts gesehen hat );
«Бедный Стефан» ( Der arme Stephan );
«Печённая голова» ( Der gebackene Kopf ) (Джеймс Джастин Мориер) ;
«Молодой англичанин»( Der Affe als Mensch букв. «Обезьяна как человек»);
«Праздник подземелья» ( Das Fest der Unterirdischen );
«Беляночка и Розочка» ( Schneeweißchen und Rosenrot )
«История Альмансора»( Die Geschichte Almansors ).
Альманах сказок на 1828 год для сыновей и дочерей знатных сословий (нем. Märchen-Almanach auf das Jahr 1828 für Söhne und Töchter gebildeter Stände )
«Трактир в Шпессарте»( Das Wirtshaus im Spessart ) — «рамочная» история;
«Рассказ о гульдене с оленем»( Die Sage vom Hirschgulden );
«Холодное сердце»( Das kalte Herz );
«Судьба Саида»( Saids Schicksale );
«Пещера Стинфолла. Шотландская сага»( Die Höhle von Steenfoll — Eine schottländische Sage ).
Романы
«Лихтенштейн» ( Lichtenstein )
«В розовом саду короля Лаурина» ( In König Laurins Rosengarten )
Легенда
Ройсенштейн ( Der Reußenstein )
Коллекционная тарелка-блюдо «Маленький МУК». Фарфор, Meissen/Мейсен Германия — 1986 год.
Текст для библиографии писателя взят с сайта Википедия
Переводчик Касаткина Наталья Григорьевна
1902–1986
Российский советский переводчик. Переводила немецкую и французскую литературу.
Читать дальше