Народные сказки - Чудесный чарык [Крымско-татарские народные сказки]

Здесь есть возможность читать онлайн «Народные сказки - Чудесный чарык [Крымско-татарские народные сказки]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Издательский дом Марджани, Жанр: Сказка, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Чудесный чарык [Крымско-татарские народные сказки]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Чудесный чарык [Крымско-татарские народные сказки]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Над созданием сборника крымскотатарских сказок работали филологи из Крыма — Нурия Эмирсуинова, Фера Сеферова, Нарие Сейдаметова и Майе Абдулганиева, Колоритные иллюстрации Марьям Садердиновой передали красоту орнаментов и костюмов крымских татар, узнаваемых пейзажей Крыма. В путешествии по волшебным картам Крыма и Великого шелкового пути читателей ждут встречи с героями крымскотатарских сказок — злым падишахом, хитрым визирем, храбрым батыром, луноликой красавицей-принцессой. Книга предназначена для семейного чтения.

Чудесный чарык [Крымско-татарские народные сказки] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Чудесный чарык [Крымско-татарские народные сказки]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Услышав такие слова, молла покраснел от злости, как спелый арбуз, и набросился на гостя с кулаками:

— Негодяй, что ты мне сказки рассказываешь! Разве может казан умереть? Он ведь железный! Не может он ни треснуть, ни разбиться, ни умереть! Не может!

Но сосед бедняка спокойно возразил ему:

— Как это — не может умереть? Когда ваш казан родил сына — маленький казанок, то был хорош! А когда он скончался, то вы говорите, что этого не может быть! Ну да ладно, не горюйте из-за этого. Может быть, еще один из ваших казанов, не сегодня, так завтра, разродится казанком…

Примечания 1 Касыр Чарык проз - фото 78 Чудесный чарык Крымскотатарские народные сказки - фото 79 Примечания 1 Касыр Чарык прозвище героябедняка образуется от касыр - фото 80 Примечания 1 Касыр Чарык прозвище героябедняка образуется от касыр - фото 81

Примечания

1

Касыр Чарык — прозвище героя-бедняка образуется от касыр — циновка, плетенка; чарык — обувь из сыромятной кожи.

2

Батрак — человек, который нанимался к кому-нибудь на работу.

3

Кавурма — жаркое из баранины.

4

В Крыму земляной пол в жилищах при каждой уборке обмазывали глиной.

5

Чекмень — верхняя мужская одежда халатообразного покроя.

6

Акай — уважительное обращение к старшему мужчине, синоним слова «ага». Дословно означает «старший брат».

7

Куль-тёпе — зольный холм. В степной части Крыма жители ссыпали золу из очагов в определенное место. Образовывавшиеся со временем холмы служили местом общения местных жителей.

8

Джинны — духи, чаще злые.

9

Араба — двухколесная повозка.

10

Авджы — охотник.

11

Чобан — пастух.

12

Каждый холм, каждая возвышенность в Крыму имели свое образное название. Здесь даны сказочные варианты этих названий.

13

Намаз — ежедневная молитва мусульман, которая совершается пять раз в день.

14

Дуа — мольба, просьба, молитва.

15

Эфенди — господин.

16

Чарык — тип обуви из цельного куска сыромятной кожи с длинными завязками.

17

Гугюм — кувшин для воды.

18

Ханий — госпожа.

19

Сют чешме — молочный источник.

20

Бал чешме — медовый источник.

21

Махлюк — сказочное существо.

22

Памук — хлопок. Здесь — нежная белокожая девушка.

23

Кебаб — мясо, приготовленное на углях.

24

Казан — котел.

25

Шорба — суп.

26

Сарма — небольшие голубцы из капустных или виноградных листьев.

27

Апай — обращение к жене.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Чудесный чарык [Крымско-татарские народные сказки]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Чудесный чарык [Крымско-татарские народные сказки]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Чудесный чарык [Крымско-татарские народные сказки]»

Обсуждение, отзывы о книге «Чудесный чарык [Крымско-татарские народные сказки]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x