• Пожаловаться

Екатерина Ткачева: Зазеркалье

Здесь есть возможность читать онлайн «Екатерина Ткачева: Зазеркалье» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Сказка / Драматургия / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Зазеркалье: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Зазеркалье»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Екатерина Ткачева: другие книги автора


Кто написал Зазеркалье? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Зазеркалье — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Зазеркалье», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лапатусенька. Да замолчите вы, наконец, филосовец, сложнодумчик, вы от нас-то чего добиваетесь?

Принцесса. Молчи, мерзавчик! Он от вас ничего не добивается, а я хочу, чтобы к приходу гостей, нет, сейчас же вы были другими! Все — другими!

Гостьевик. Но как же это, ваше высочество?

Принцесса. Вы все — это не вы, а зеркала, понятно? И у нас тут… Зазеркалье! Все сию же минуту меняйтесь!

Сплетня. Ваше высочество, я на своем веку видела многое. Я видела войны, казни, дорогие магазины, парикмахерские, строительства, привидений, домовых, страуса и даже одного симпатичного бородатого капитана, но ни о чем подобном я вовеки не слыхивала, чтоб человек вдруг был другим!

Работница. Конешна! Стыд какой! Из человека стекло! Вот еще! А ну как разобьется, выметать-то кому?

Политик. Безусловно! Максимализм никогда еще не приводил к ратификации, так же, как и деструктивная деспотия. И ни один ортодокс за тенденциозность. Отсюда следует, что мы подавим слабые возгласы малосведущих! И я скажу вам: Вы подлецы!!!

Принцесса. А я говорю, что вы поменяетесь! Я так говорю, понятно? Сию же секунду!

Поднимается шум, гам, чуть ли не драка, и тут, ясное дело, приезжают гости, а именно, Дама и ее свита — Зю-зю и Кэннот. Принцесса бьет кулаками по полу, а полукруг придворных ее успокаивают.

Дама. Милочка, что тут у вас происходит?

Гостьевик. О-о-о, а вот и гости! Как видите вам оказывают самый торжественный прием. Полдня вчера репетировали. Ее высочество обожает подобные сюрпризы.

Зю-зю.Браво, браво! Самые изысканные манеры! Хо-хо-хо! Очаровательно!

Принцесса( поднимается. ) Привет!

Зю-зю.О-о-о, какая славненькая! Позвольте вас поцеловать! У вас все так шикарно, замечательно, необычно, просто блеск! Кэннот, Кэннот, ну поцелуйте же ее, а заодно и меня.

Кэннот( целует ). Не могу не восхититься, нет, не могу не восхититься… Не могу себе не позволить… (Целует всех дам.)

Принцесса. А почему от тебя так пахнет керосином?

Зю-зю.Что-о? Боже мой!

Гостьевик. Это у нас такой юмор, юмор, понимаете…

Зю-зю.Ах, очень мило, очень мило, весьма… Эй, Кэннот, Кэннот, не увлекайтесь там, идите сюда! Ох, погода нынче дрянная, мы ехали по такой жаре.

Принцесса.Да вы садитесь, отдохните, будьте как дома.

Зю-зю.Да, это мило, очень мило. Н-да… Кэннот, помогите мне!

Кэннот.Я не могу, нет, не могу. Не помочь даме.

Садятся на пол.

Принцесса( Даме ). А ты чего стоишь? Седай, тут не пыльно! Знакомься! Это вот у нас Сонник. Вообще-то я зову его старым ночным колпаком — ведет себя плохо, из себя меня выводит своими сказками, черти чего предлагает! Придумал в зеркала играть, доводит меня все время, ужас! Этот политикой всегда занимается — что-то жуткое! Он сам не понимает, чего говорит, и никто не понимает — стиль такой!

Политик. Я протестую, ваше высочество! Как это так? Меня подозревают в мошенничестве? Во взяточничестве? Это же недопустимо! Это настоящий истеблишмент!

Дама. Это весьма интересно. А как вы полагаете насчет зондирования?

Политик. Это чистейшей воды контрацептив!

Дама. Все ясно. Случай тяжелый.

Политик уходит.

Принцесса. Эта дама все обо всех знает, особенно, о тебе. Говорит, что ты убила своего мужа, трех его любовниц, трех тетушек трех любовниц, каких-то там праправнучек, дядечек, дедушек и одного симпатичного бородатого капитана.

Дама. Какая прелесть! Как хорошо здесь осведомлены о моих делах! Но и я немало знаю об этой даме! Вчера я видела ее в своем сарае с тремя мужчинами, тремя мальчишками, тремя старичками, тремя песиками и одним симпатичным бородатым капитаном. Продолжим.

Принцесса. Ну, это Леди-Дело. Страшно занята, все только и делают, что отрывают ее от дела.

Дама. А что она делает?

Принцесса. Злится.

Дама. Угу… угу… Не кусается?

Принцесса. Как будто нет.

Дама. Поправимо.

Леди-Дело.Если бы у меня было время, я бы ответила вам так, как надо! Подобное обращение мы встречаем дружным негодованием и стрельбой! Но к счастью для вас, я очень спешу! ( Уходит .)

Принцесса. Это — Муходав. На работе — паинька, метеор! Остальное время думает.

Дама. О чем?

Принцесса. О том, какую пользу могли бы приносить мухи.

Дама. Да, тоже тяжелый случай.

Муходав. Простите, но я вешу всего 70 кг. Я вовсе не тяжелый. А если вдуматься, то и того меньше. Если же поделить мой вес на массу всех убитых мною мух, получится меньше вашего, ваше высочество. Нужно просто уметь думать, медленно и неторопливо, как самовар, и вычислять, и делать выводы. Вот так. ( Уходит .)

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Зазеркалье»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Зазеркалье» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Екатерина Ткачева
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Екатерина Ткачева
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Екатерина Ткачева
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Екатерина Ткачева
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Екатерина Ткачева
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Юлия Ткачёва
Отзывы о книге «Зазеркалье»

Обсуждение, отзывы о книге «Зазеркалье» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.