Алена Каримова - Чудо в перьях. Мордовские народные сказки

Здесь есть возможность читать онлайн «Алена Каримова - Чудо в перьях. Мордовские народные сказки» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент Марджани, Жанр: Сказка, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Чудо в перьях. Мордовские народные сказки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Чудо в перьях. Мордовские народные сказки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В чудесных мордовских сказках вы встретите замечательных героев – умную и красивую Дуболго Пичай, смышлёного и храброго юношу Рав Жольдямо, да и Чудо в перьях окажется милой, доброй и находчивой девушкой. С ними происходит множество удивительных историй. Им встречаются божество воды Видява и хозяйка леса Вирява, загадочное существо Куйгорож и даже пчёлы размером с лошадь… Некоторые образы напомнят вам сказки других народов, зато остальные поразят яркой причудливой фантазией.

Чудо в перьях. Мордовские народные сказки — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Чудо в перьях. Мордовские народные сказки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Эй, собака, чего ты лаешь? Что случилось? Если проголодалась – поешь, а спать мне не смей мешать!

Услышала собака эти слова и успокоилась. Поела она и тоже спать легла. С тех самых пор живут вместе человек и собака.

Ведява Жилибыли старик со старухой Не было у них ни детей ни внуков Ушёл - фото 6 Ведява Жилибыли старик со старухой Не было у них ни детей ни внуков Ушёл - фото 7

Ведява

Жили-были старик со старухой. Не было у них ни детей, ни внуков. Ушёл однажды старик по лесам бродить. Три года ходил, потом домой собрался. Шёл он, шёл и очень пить захотел. Спустился старик к озеру, наклонился над водой и только сделал два глотка, как схватила его за бороду Ведява [1] Ведява – по-мордовски «водяная женщина», божество воды в древних верованиях. . Крепко схватила – держит, не отпускает.

– Отпусти! – просит старик. – Есть у меня в конюшне хороший жеребец, его возьми!

– Мне жеребец не нужен. Пообещай отдать то, о чём не знаешь, тогда отпущу! – отвечает Ведява.

– Есть у меня на гумне большая скирда хлеба, – предлагает старик. – Её возьми!

– Не нужно мне скирды. Пообещай отдать то, о чём не знаешь, – не соглашается Ведява.

– Может, возьмёшь самый лучший из семи моих пчельников? – спрашивает старик.

– Отдай то, о чём сам не знаешь, – стоит на своём Ведява. Думал, старик, думал, ничего не надумал.

– Ладно, – говорит, – пусть то, о чём я сам не знаю, твоим будет! Отпустила старика Ведява, и пошёл он домой. Открыл ворота, а навстречу ему бежит трёхлетний сын:

– Папочка! – кричит. – Что же ты так долго не приходил?! Понял тогда старик, о чём просила его Ведява, обнял сына, заплакал:

Эх сынок Я ведь и не знал что ты родился а уже Ведяве тебя пообещал - фото 8

– Эх, сынок! Я ведь и не знал, что ты родился, а уже Ведяве тебя пообещал…

– Обещал так обещал! – отвечает мальчик. – Я её не боюсь! Зажили втроём.

Вот сын большой вырос, стал красивым, статным парнем. Говорит он старику:

– Пора мне к Ведяве идти. Благослови меня, отец! Поплакали старик со старухой, но, раз обещал, – ничего не поделаешь. Благословил старик парня, и тот ушёл.

Не так долго и шёл, добрался до жилища Бабы-яги. Зашёл к ней и поклонился:

– Здравствуй, бабушка!

Если бы здравствуй не сказал не быть бы тебе живым сердито отвечает - фото 9

– Если бы «здравствуй» не сказал, не быть бы тебе живым! – сердито отвечает хозяйка. – Чего тут бродишь?

– Да вот, отец обещал меня Ведяве отдать, иду к ней.

– Понятно. – говорит Баба-яга. – Не к Ведяве ты идёшь, а к моему старшему брату. Это он твоего отца за бороду схватил, ему ты и обещан. Но сначала зайди к моей старшей сестре – она больше моего знает, может, и научит тебя, что делать.

Пошёл парень дальше. Шёл-шёл и снова увидел домик Бабы-яги. Зашёл и поздоровался.

– Если бы «здравствуй» не сказал, не быть бы тебе живым! – отвечает ему хозяйка. – Чего тут ходишь?

– Да вот, отец обещал меня твоему старшему брату, иду к нему в сыновья.

– Эх, сынок, да разве сможешь ты у него жить! – говорит Баба-яга. – Иди-ка дальше этой дорогой и зайди сначала к моей старшей сестре – она больше моего знает, может, и научит тебя, что делать.

Пошёл парень дальше. Шёл-шёл и увидел третий домик Бабы-яги. Зашёл и поздоровался.

– Если бы «здравствуй» не сказал, не быть бы тебе живым! – отвечают ему и здесь. – Чего тут ходишь?

– Да вот, отец обещал меня твоему старшему брату, иду к нему жить.

– Не сможешь ты жить у моего брата! – говорит Баба-яга. – Двор его забором из кольев огорожен – сорок кольев, и на каждом по человечьей голове насажено. Только один кол пустой остался. Тебя дожидается.

Испугался юноша своей судьбы, заплакал, а Баба-яга его утешает:

– Не плачь, я научу тебя, как быть. Недалеко отсюда есть глухое озеро. Иди туда, спрячься на берегу в камышах и жди. Прилетят туда три утки, опустятся на берег, превратятся в девушек. Эти три девушки – дочери моего брата. Разденутся они и пойдут купаться. Возьми тогда платье самой младшей и снова спрячься. Как выйдут девушки из воды, две старшие оденутся и улетят. А младшая останется платье искать. Поищет-поищет, а потом скажет: «Кто взял моё платье? Если это юноша – пусть он станет моим мужем». Как услышишь эти слова, выйди и отдай ей платье.

Нашёл юноша озеро. Только успел в камышах спрятаться, тут и утки прилетели. Превратились в трёх красивых девушек и стали купаться. Спрятал юноша платье младшей из сестёр. Вышли девушки из озера. Две оделись, а третья ходит, платье своё ищет. Вот улетели старшие сёстры. Тогда младшая говорит:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Чудо в перьях. Мордовские народные сказки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Чудо в перьях. Мордовские народные сказки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Чудо в перьях. Мордовские народные сказки»

Обсуждение, отзывы о книге «Чудо в перьях. Мордовские народные сказки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x