– Я родился при самом необыкновенном сочетании звезд, – воспользовавшись случаем, вставил я. – Меня нашли в маленькой ракушке, дно которой было выстлано бархатом!
– Не желаю, чтобы меня воспитывали, – очень отчетливо произнес Фредриксон. – Я – изобретатель и делаю что хочу.
– Извините, – воскликнул Шнырёк, – но мои папа и мама вообще не плачут! Они погибли во время генеральной уборки!
– Ха! – сказал Юксаре, с угрожающим видом набивая свою трубку. – Терпеть не могу распоряжений . Они напоминают мне о стороже в парке.
Тетка Хемулихи долго нас рассматривала и после этого медленно протянула:
– С этого дня заботиться о вас буду я!
– Тетенька, не надо! – закричали мы хором.
Но она, покачав головой, твердым голосом произнесла:
– Это мой нехемульский Долг.
После этих страшных слов она исчезла, без сомнения, для того, чтобы выдумать еще какую-нибудь новую воспитательную чертовщину.
Невероятно жалея друг друга, мы заползли в палатку на корме.
– Клянусь моим хвостом – никогда и никого больше не буду спасать в темноте! – воскликнул я.
– Правильно, – сказал Юксаре. – Эта тетка способна почти на все. В любой момент она может швырнуть мою трубку за борт или запрячь меня в работу! Она может придумать все что угодно!
– Может, вернется Морра? – с надеждой в голосе прошептал Шнырёк. – Или кто-нибудь другой, кто будет так добр и съест ее? Извините! Я нехорошо сказал?
– Пожалуй, – ответил Фредриксон и немного погодя добавил: – Но в этом что-то есть.
Мы погрузились в молчание, глубоко соболезнуя самим себе.
– Скорее бы стать взрослым! – разразился я наконец. – Взрослым и знаменитым! Тогда можно будет запросто справиться с этой теткой.
– А как стать знаменитым? – спросил Шнырёк.
– По-моему, довольно легко, – ответил я. – Нужно только сделать то, чего никто другой до тебя не додумался… Или что-то старое на новый лад…
– Что например? – спросил Юксаре.
– Например, летающий речной пароход, – пробормотал Фредриксон, и его маленькие глазки засветились удивительным блеском.
– Не думаю, что быть знаменитым приятно, – сказал Юксаре. – Может, только в самом начале, а потом это кажется совершенно обычным; под конец же от этого становится просто худо: точь-в-точь как бывает, когда долго катаешься на карусели.
– А что это такое? – спросил я.
– Машина, – ответил оживленно Фредриксон. – Вот так она работает. – И он достал ручку и бумагу.
Меня никогда не переставала удивлять такая глубокая, феноменальная преданность Фредриксона машинам. Они околдовали его. Я же, наоборот, ничего в них не находил. Водяное колесо – это еще куда ни шло, но даже обыкновенная застежка «молния» вызывает у меня недоверие. Юксаре знал одного, у которого брюки застегивались на молнию. И вот однажды эту молнию заело, и она никогда больше не открывалась. Вот ужас!
Как раз когда я собирался поделиться с другими своими размышлениями о застежках «молниях», мы услыхали какой-то очень странный звук. Он напоминал глухое и отдаленное лязганье жестяной трубы.
И несомненно, нас очень насторожил.
Фредриксон выглянул из палатки и мрачно произнес лишь одно-единственное слово:
– Клипдассы!
Здесь, может быть, уместно кое-что объяснить (бо «льшую часть, конечно, каждая разумная личность поймет, но на всякий случай). Пока мы собирались с духом в палатке, течение тихо вынесло «Морской оркестр» в дельту реки, населенной клипдассами. Клипдассы – общительные животные, которые ненавидят одиночество. Под речным дном они вырывают клыками каналы и образуют там, внизу, целые колонии. У клипдассов есть щупальца, которые оставляют после себя чуть клейкий след, поэтому многие называют их клейкдассами или клейклапами.
Клипдассы чаще всего милы, но они беспрерывно грызут и кусают все подряд, что только попадается им на глаза, тем более, если никогда прежде этого не видели. Кроме того, у клипдассов есть одна неприятная особенность: случается, что они откусывают чужой нос, если им кажется, что нос этот слишком велик. Поэтому мы (по легко объяснимым причинам) очень беспокоились о последствиях.
– Сиди в банке! – крикнул Фредриксон племяннику.
«Морской оркестр» неподвижно стоял в целом море клипдассов. Угрожающе размахивая бакенбардами, они разглядывали нас своими круглыми голубыми глазками.
– Расступитесь, будьте так добры, – попросил Фредриксон.
Но клипдассы только теснее смыкали кольцо вокруг речного парохода, а некоторые из них начали вползать на борт. Когда первый из них показался над перилами, за навигационной каютой появилась тетка Хемулихи.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу