— Ты что, спятил! — рявкнул на него капитан Буль-Буль. — А как же сокровища? Как же наш план? Мы же хотели пиратствовать с тобой по морям и океанам. Если у нас не будет сокровищ, как же мы с тобой купим фрегат и оружие?
— Нам нужно выбраться из этой комнаты, пока с нами опять что-нибудь не приключилось, — тяжело вздыхая, проскулил Пулькин.
— Как бы нам добраться до двери?
— Капитан, смотрите! — воскликнул Дырка, указывая на стены. — Из дырочек кто-то лезет сюда.
Разбойник поднял высоко над головой свечку и пламя ярко осветило круглые стены. Из всех дырочек и отверстий в комнату заползали и шлёпались на пол… ядовитые змеи. Ползучие гады шипели и высовывали маленькие острые язычки. Змей было так много, что у пиратов зарябило в глазах. Гадюки сворачивались и извивались, а огромные кобры, приподнимаясь над полом, покачивались взад и вперёд, показывая пиратам свой страшный капюшон.
— Караул!!! — завопил Дырка с такой силой, что, казалось, стены не выдержат такого страшного крика и рухнут.
— На помощь! Спасите! — истошно завыл и Буль-Буль.
— Я сейчас умру от страха! — надрывался Дырка, прыгая между ползающими змеями, как сумасшедший.
— Я больше всего на свете змей боюсь! — рычал рыжебородый.
— Ай, они меня сейчас искусают, — прыгая, как козёл, скулил Дырка.
— Нам нужно во что бы то ни стало добраться до двери, — показывая наверх, прокричал БульБуль. — Там наше спасение.
А змеи между тем все выползали и выползали.
Разбойники старались не шевелиться. Но змеи начали сами приближаться все ближе и ближе к перепуганным пиратам.
— Главное — не наступи на какую-нибудь из этих тварей, — предостерёг Буль-Буль. — Я где-то слышал, что змеи просто так на людей не нападают. Но если ты наступишь на хвост, она может тебя ужалить.
— Как же тут не наступить, если у них хвост сразу после головы начинается, — тараща глаза на змей, проскулил Дырка.
— Да не скачи ты! — разозлился Буль-Буль. — У тебя же в рюкзаке должна лежать верёвка, вот и достань её.
— Да, кажется, где-то была.
— Скорее, скорее доставай её, что ты там копаешься! Мы же с тобой находимся не в саду с цветами, а в самом настоящем террариуме. Ну что, достал? Давай её сюда.
Рыжебородый пират подхватил верёвку и, схватив за один конец, стал подбрасывать вверх к двери.
— Нужно, чтобы конец зацепился за ручку, — кряхтел Буль-Буль.
— Правильно, тогда мы сможем залезть по ней наверх, — обрадовался перепуганный шпион. — Ну что, получается?
— Что-то у меня не выходит, — снова и снова подбрасывая верёвку, пробасил Буль-Буль. — Что же делать?
— Ай, мне страшно! — снова закричал Дырка. — Чегой-то она на меня уставилась?
— Цапнуть тебя хочет, — объяснил Буль-Буль.
— А ч-ч-чего я ей плохого сделал?
— Ей, наверное, не нравится, что ты прыгаешь возле неё.
— Я б-б-больше не буду, — осторожно отходя от змеи, прогнусавил Дырка.
— А то ещё я слышал, что есть змеи, которые плюются, — снова начал пугать Дырку рыжебородый разбойник.
— Я тоже умею плеваться, — ответил ему Пулькин.
— Только ты слюной плюёшься, а они ядом, — усмехнулся толстяк.
— А у меня может быть слюна ядовитая, — хвастался Дырка.
— Ну-ка, снимай свой башмак, — приказал БульБуль.
— Зачем? — растерялся Дырка.
— Я, кажется, придумал, как нам верёвку забросить. Снимай поскорей, пока эти ядовитые гады не перекусали нас, как кроликов.
Дырка, прыгая на одной ноге, принялся стаскивать с себя башмак. Как только он его снял, БульБуль схватил пыльный башмак и привязал к концу верёвки. Затем он раскрутил её и ловким движением руки забросил башмак за ручку двери.
Рыжебородый разбойник ухватился двумя руками за другой конец верёвки и принялся быстро карабкаться вверх. Через несколько мгновений БульБуль был уже под потолком, а его друг и помощник Дырка находился все ещё внизу, в одном башмаке, окружённый со всех сторон злыми, ядовитыми змеями.
— Скорей карабкайся вверх по верёвке! — крикнул Буль-Буль.
Долго Пулькина уговаривать не Пришлось. Он вцепился в верёвку и, как кошка, быстро и ловко начал карабкаться вверх к своему бородатому другу. Ещё чуть-чуть — и ползучие гады искусали бы несчастного шпиона.
— Ура! Мы спаслись! — радовался Дырка, прыгая на одной ноге, обувая снятый башмак.
— Да, ещё немного и нас бы змеи закусали до смерти.
— Что за ерунда, мы опять в темноте находимся, — нервничал шпион Пулькин. — Я свечку в комнате со змеями оставил.
— А почему ты её не взял?!
Читать дальше