Юзеф Крашевский - Там, где Висла-река (польские сказки)

Здесь есть возможность читать онлайн «Юзеф Крашевский - Там, где Висла-река (польские сказки)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1975, Издательство: Детская литература, Жанр: Сказка, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Там, где Висла-река (польские сказки): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Там, где Висла-река (польские сказки)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книгу вошли сказки, авторские и народные, пользующиеся большой любовью у польских детей и переведенные на многие языки мира.

Там, где Висла-река (польские сказки) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Там, где Висла-река (польские сказки)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А Тремил стоит под липой и перо Жар-птицы в руке сжимает.

Спрятал он перо на груди под лосиным кафтаном и наутро дальше в путь отправился.

Дни ясные сменяются тёмными ночами, а Тремил всё в пути. Наконец приезжает он в столицу.

Вот и королевский замок. Глянул Тремил на стены, точно скалы высокие, на рвы глубокие, на мосты подъёмные и надумал в королевское войско идти, государство-царство от врагов оборонять.

Высок, строен Тремил, лицом пригож, в глазах смелость да ум светятся, вот и пришёлся он по душе королю.

— Назначаю тебя своим телохранителем, — говорит король. — Каждую третью ночь будешь в моей опочивальне на страже стоять.

Позавидовали придворные красивому юноше.

— Как? Бродяга без роду без племени — и сразу королевской милости удостоился!

— Я вон сколько лет королю верой-правдой служу…

— А я? На королевской службе состарился, а в опочивальне никогда не бывал.

— Надо, братцы, от этого приблуды избавиться.

— Чем скорей, тем лучше…

Вот настаёт черёд Тремила в опочивальне на страже стоять.

Спит король. На стене в железном кольце лучина горит. На полу — куча смолистых щепок. Одна лучина догорит — другую зажигай. Король приказал, чтоб в опочивальне всю ночь напролёт светло было.

Невдомёк Тремилу, что в соседнем покое за занавеской притаился завистник и ждёт, когда его сон сморит.

Ждал, ждал и дождался.

Уронил Тремил голову на грудь и задремал. А придворному только того и надо: сгрёб он щепки в охапку, схватил горящую лучину и выскочил в окно.

«Ну, — радуются недруги Тремила, — теперь его песенка спета! Проснётся король — в опочивальне темно! Не миновать дерзкому выскочке тюрьмы, а то и виселицы. Известно, какие изверги короли. Для них лишить человека жизни, что свечу задуть».

В опочивальне темно. Спит король. Спит Тремил. Вдруг под окном тихо конь заржал — почуял беду и прибежал из конюшни.

— Проснись! Проснись, Тремил! — зовёт он хозяина.

И Тремил проснулся.

Беда! Лучина догорела. В опочивальне темно, хоть глаз выколи.

Шарит Тремил по полу, хочет лучину засветить, а лучины-то нет! Что за напасть, ведь с вечера тут целая охапка лежала. Ну нашёл бы он лучину, а как зажечь её? Ни трута, ни огнива. Что делать? Как быть? Проснётся король, расправится с ним. Ждёт его тюрьма, а то и плаха. Лучше до рассвета бежать отсюда.

Да как убежишь? В караульне — стража, ворота на запоре, мосты подняты.

У Тремила холодный пот на лбу выступил. Полез он за пазуху — тряпицу достать, пот со лба вытереть, да нащупал рукой перо Жар-птицы. Перо, что само светит, не гаснет.

Выдернул он поскорей перо. И золотое сияние озарило замок, осветило двор, воду во рвах позолотило.

Стража к окнам кинулась.

— Что случилось? Пожар?! Замок горит?!

Нет, это не пожар. Это из королевской опочивальни струится чудодейный свет. И потонул в ярком свете мрак, как тонет камень в глубоком омуте.

Проснулся король. Глаза трёт, от яркого света жмурится. Что такое? Неужто сто лучин горит? Нет, это Тремил горящее перо в руке держит.

— Где взял? Откуда? Говори! — допытывается король.

— Это перо Жар-птицы, — говорит Тремил.

Обрадовался король и назначил юношу начальником королевской стражи.

Пуще прежнего возненавидели Тремила придворные.

— Слыхали? Его начальником стражи назначили!

— Мы его погубить хотели, а ему это на пользу пошло.

— Этот бродяга будет верховодить над нами! Не дождётся он этого! Надо его извести.

— Давайте скажем королю: похвалялся, мол, он, будто Жар-птицу может поймать. Пускай его король за Жар-птицей пошлёт. Уедет он и назад не вернётся. Не родился ещё на свет человек, который бы Жар-птицу поймал.

И до тех пор на Тремила королю наговаривали, пока король не поверил.

Вот призывает он Тремила и говорит:

— Сослужи-ка мне, Тремил, службу, поймай Жар-птицу и привези её живую во дворец. Привезёшь — награжу, не привезёшь — лютой смертью казню.

Тремилу — горе, его недругам — радость.

Идёт Тремил к своему коню и говорит:

— Конь мой верный, беда со мной приключилась. Посылает меня король за Жар-птицей.

А конь в ответ:

— Не печалься, хозяин! Это ещё четверть беды, а беда впереди будет. Нарви-ка на лугу сон-травы да ко мне поскорей возвращайся.

Сделал Тремил, как ему конь велел.

Потом вскочил в седло и поскакал из замка прочь.

А недруги на двор высыпали и ну над ним смеяться да издеваться:

— Что ж ты клетку не прихватил? В чём Жар-птицу обратно повезёшь?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Там, где Висла-река (польские сказки)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Там, где Висла-река (польские сказки)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Народные сказки Народные сказки - Королева Лебедь. Литовские народные сказки
Народные сказки Народные сказки
Народные сказки Народные сказки
Автор Неизвестен - Польские народные сказки
Автор Неизвестен
Автор Неизвестен
Юзеф Крашевский - Комедианты
Юзеф Крашевский
Юзеф Крашевский
Юзеф Крашевский - Кунигас
Юзеф Крашевский
Юзеф Крашевский
Польские народные сказки - Польские народные сказки
Польские народные сказки
Польские народные сказки
Отзывы о книге «Там, где Висла-река (польские сказки)»

Обсуждение, отзывы о книге «Там, где Висла-река (польские сказки)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x