Народные сказки - Волшебный козел

Здесь есть возможность читать онлайн «Народные сказки - Волшебный козел» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1976, Издательство: Художественная литература, Жанр: Сказка, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Волшебный козел: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Волшебный козел»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Волшебные и бытовые, героические и шуточные сказки многочисленных народов Вьетнама — самих вьетнамцев, тьямов, мыонгов, народностей мео, седанг, банар, таи, нунг и других — создают удивительный, красочный мир, населенный благородными героями, совершающими чудесные подвиги во имя справедливости и народного счастья, хитроумными простаками, добывающими ловкостью, обманом, природной смекалкой богатство для себя, для односельчан или соплеменников, или те зверями, которые также идут на подвиги и переживают небывалые приключения.
Многие сказки переведены впервые, некоторые известны нашим читателям по ранее издававшимся сборникам.

Волшебный козел — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Волшебный козел», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Понравилось это предложение обезьянам. Лгунишка Тан проворно взобрался на дерево и говорит:

— Теперь, обезьяны, обдерите всю кору у дерева: я буду опускать плоды по скользкому стволу и они сами собой соберутся в кучу. Тогда и делить будет легче.

Глупые обезьяны рады стараться — кору с дерева ободрали, и стал его ствол гладким да скользким. Видит Тан: обезьянам не залезть. Стал он срывать спелые плоды, а зеленые — в обезьян кидать, да еще и поддразнивать:

— Спелые ест Тан, зеленые — для обезьян! Спелые ест Тан, зеленые — для обезьян!

Обозлились обезьяны, попробовали было вскарабкаться на дерево, чтобы проучить обманщика, только ничего у них не вышло — все скатились вниз. Отошли обезьяны в сторону и принялись совещаться, как им отомстить обидчику. А Тан тем временем соскользнул на землю — и был таков. Побежал он прямо к ручью, замутил в нем всю воду, а потом на другой берег перебрался и кричит оттуда:

— Эй вы, обезьяны! Перебирайтесь скорее ко мне. Скоро начнется великий потоп. Видите — уже замутились воды! А этот берег выше — здесь вы спасетесь.

Увидел вожак стаи на другом берегу Тана, весь злобою запылал, велел схватить обманщика. Только обезьяны к ручью подскочили, видят: замутились воды — и впрямь скоро начнется великий потоп. А Тан им кричит:

— Скорее, скорее! Вода поднимается! Еще немного — доберется она до тростникового моста, тогда всем вам погибель! Хотите живыми остаться, делайте, как я говорю. Привяжите к спине по тяжелому камню — и поток не унесет вас.

Поверили обезьяны, привязали к спинам тяжелые камни и пошли — одна за другой — по тростниковому мосту. Когда все взобрались на мост и дошли до середины, Тан обрубил конец моста — попадали обезьяны в глубокий ручей, ни одна не спаслась, все утонули. Тан выловил их, большой костер разложил. Запах жареного мяса над ущельями вьется, над горами летает. Донесся он до пещеры, в которой желтый тигр отдыхал, защекотал ему ноздри. Поднялся тигр и побежал на запах.

Услышал Тан его шаги, но не подал виду, что испугался. Оборачивается и говорит:

— А-а, это ты, братец тигр! Небось обезьяньего мясца захотел?

И бросил тигру трех обезьян, потом еще трех.

Голодный тигр быстрехонько управился с ними и опять к Тану крадется. Кинул ему Тан еще двух обезьян. До слез обрадовался тигр — и спрашивает:

— Кто ты такой? Я повелитель этих мест, но никогда еще не удавалось мне изловить и одной обезьяны, а вот ты сумел поймать целую стаю!

Понял Тан, что тигр глуповат, расхохотался и давай хвастаться:

— Неужели ты не знаешь, что я всемогущий Тан! Я великий искусник. Ловить обезьян — для меня сущий пустяк.

— Раз так, — говорит тигр, — то я хочу с тобой побрататься.

— Хорошо! — рассмеялся Тан. — Отныне мы побратимы. Вози меня на своей спине, и мы покорим всех, кто живет на том берегу.

Согласился тигр. Тан взобрался к нему на спину, и отправились они в путь. Вдруг видит Тан: навстречу идет дикий кабан.

— Спрячься-ка здесь, — говорит Тан тигру, — а я пойду вперед, все разузнаю.

Тигр залег в кустах, а Тан пошел прямо к кабану. Тот хотел было его растерзать, но Тан палец к губам приложил, молчать ему велел, а потом и говорит:

— В кустах тебя подстерегает тигр. Если ты побежишь назад, он настигнет тебя. Иди и сразись с ним. Тигр этот — очень дряхлый, он страшится даже меня, ты легко его одолеешь.

Кабаны — звери свирепые. Как только услышал кабан, что в его владения забрался дряхлый тигр, пришел в ярость и ринулся в бой. А Тан поспешил забраться на дерево повыше.

Сошлись в грозной схватке два зверя. А Тан говорит тигру — да так, чтобы кабан не слышал:

— Задери кабана!

А потом кабану — да так, чтобы тигр не слышал:

— Растопчи тигра!

Дерутся звери, а Тан натравливает их друг на друга. Шум стоит такой — будто горы рушатся. Долго сражались тигр и кабан, притомились. Никак один другого победить не может. Тут лгунишке Тану страсть как захотелось отведать кабаньего мяса.

— Ударь кабана обеими лапами! Сломай ему хребет! — говорит он тигру.

Послушался тигр. Как хватит кабана обеими лапами, тому и конец пришел. А лгунишка Тан придумал уже и способ, как над тигром поиздеваться. Видит парень: дерево лежит — к верху гладкое, к комелю все в колючках. Говорит он тигру:

— Вот подходящая жердь, чтобы кабана нести. Я слаб, возьмусь за верхушку, а ты силен, берись за комель.

Тигр только головой кивает, не прекословит. Понесли они кабана. Колючки впились тигру в шею, он и завопил от боли:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Волшебный козел»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Волшебный козел» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Волшебный козел»

Обсуждение, отзывы о книге «Волшебный козел» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x