У Джорджа по спине пробежал разряд тока.
— Кое у кого из нас, — продолжала старуха, — на языке пламя, в животе искры, а на кончиках пальцев — волшебство… Кое-кому из нас известны такие тайны, от каких у тебя волосы встанут дыбом, а глаза полезут на лоб…
Джордж хотел убежать, но ноги словно приросли к полу.
— Нам ничего не стоит сделать так, чтобы у тебя выпали все ногти, а на их месте выросли зубы…
Джордж задрожал. Страшнее всего было её лицо, эта ледяная улыбочка, эти блестящие немигающие глазки.
— Нам ничего не стоит сделать так, что в одно прекрасное утро, когда ты встанешь с кровати, за тобой будет волочиться длинный хвост…
— Бабушка! — закричал он. — Не надо!
— Нам кое-что известно, мой милый, о тёмных местечках, где тёмные ползучие твари извиваются и скользят друг по другу…
Джордж рванулся в дверной проём.
— И куда бы ты ни убежал, — донеслось до него, — тебе всё равно не скрыться…
Джордж влетел в кухню и захлопнул за собой дверь.
Джордж уселся на кухонный стол. Он всё ещё дрожал. Ох, как же он ненавидел бабушку! Именно что ненавидел эту кошмарную старую ведьму.
И внезапно ему нестерпимо захотелось сделать с ней что-нибудь этакое. Потрясающее. Сногсшибательное. Оглушительное. Что-то вроде взрыва. Чтобы рассеялся этот жуткий ведьминский запах, окутавший гостиную. Пусть ему всего лишь восемь, но он не трус. Старуха бросила ему вызов — он его примет.
— Я её не боюсь! — прошептал он себе.
Но на самом деле он боялся. Потому-то ему и захотелось её взорвать.
Ну… не совсем взорвать. Но хорошенько тряхнуть.
Но как же это сделать? Как устроить этот потрясающий, сногсшибательный, оглушительный бабушковзрыв?
Хорошо бы подложить ей под кресло петарду — но у него нет петарды.
Хорошо бы подбросить ей сзади на платье длинную зелёную змеюку — но у него нет длинной зелёной змеюки.
Хорошо бы запустить к ней в комнату шестёрку здоровенных чёрных крыс — но у него нет шестёрки здоровенных чёрных крыс.
Пока Джордж сидел и размышлял над этой увлекательной задачей, взгляд его упал на пузырёк с бабушкиным коричневым лекарством. Наверняка жуткая дрянь. Четыре раза в день бабушке вливали в рот полную ложку этой гадости — и не похоже, чтобы от этого был хоть малейший прок. После приёма лекарства старая гиена оставалась такой же гнусной, какой была до того. Смысл-то лекарства в чём? В улучшениях. А если всё остаётся как было, значит, никакой пользы от лекарства нет.
«Ага! — вдруг осенило Джорджа. — Угу… Ого! Я знаю, что я сделаю. Я сделаю ей новое лекарство, такой красоты и силы, что оно вылечит её напрочь — или снесёт ей скальп. Это будет волшебное лекарство! Лекарство, какого не делал ещё ни один доктор в мире».
Джордж посмотрел на кухонные часы. Они показывали пять минут одиннадцатого. Очередную порцию лекарства нужно дать бабушке в одиннадцать. Ещё почти час.
— Йо-хо! Поехали! — крикнул Джордж и спрыгнул со стола.
Волшебное будет лекарство, ха-ха!
Теперь мне нужны таракан и блоха,
Горстка улиток, ящериц пара,
Склизкие щупальца кальмара,
Яд из коры и листьев анчара,
Жало шмеля, три зерна граната,
И порошок из костей вомбата,
И тысяча разных прочих штучек,
Ужасно противных, ужасно вонючих.
Смешать, вскипятить, настоять — и привет!
Микстурки такой не видывал свет.
Мы подождём, пусть остынет немножко,
И полную ложку, полную ложку!
Носик зажала? Зажмурила глазки?
Не бойся, бабуся, глотай без опаски!
Она подпрыгнет? Она взорвётся?
Она задымится? К небу взовьётся?
Вдаль полетит, как из пушки снаряд?
Запузырится, как лимонад?
Не знаю, не знаю. Увидите сами.
(Главное, чтоб это было не с вами.)
Если б ты только знала, бабулька,
Что поджидает тебя в кастрюльке!
Джордж начинает готовить лекарство
Джордж достал из буфета огромную кастрюлю и поставил её на кухонный стол.
Из гостиной донёсся визгливый голос:
— Джордж! Что ты там делаешь?
— Ничего, бабушка! — крикнул он в ответ.
— Думаешь, раз ты захлопнул дверь, так я тебя не слышу? Я прекрасно слышу, как ты гремишь кастрюлями!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу