Лемони Сникет - Угрюмый грот (с иллюстрациями)

Здесь есть возможность читать онлайн «Лемони Сникет - Угрюмый грот (с иллюстрациями)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Азбука-классика, Жанр: Сказка, Детские приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Угрюмый грот (с иллюстрациями): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Угрюмый грот (с иллюстрациями)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мутные воды Порченого Потока унесли сирот Бодлеров в море, и неизвестно, чем бы это все кончилось, если бы их не подобрала таинственная подводная лодка. Как ни удивительно, капитан Субмарины «Квиквег» и его команда отлично знали, кто такие Вайолет, Клаус и Солнышко Бодлеры и почему они оказались в таком бедственном положении. Не знали они только, куда потерялась сахарница, за которой охотится Граф Олаф, и где, собственно, находится в данный момент сам Граф и его преступная труппа.
К сожалению, очень скоро Бодлерам стало это известно…

Угрюмый грот (с иллюстрациями) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Угрюмый грот (с иллюстрациями)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Так точно? — прокричал капитан Уиддершинс. — Ты вычислил, куда её унесло течением? Так точно? Но ты только что сказал, что не знаешь этого! Так точно! Сказал, что запутался в картах приливов и тебе непонятен овал с буквами «Г. Г.»! Так точно! И все-таки ты сообразил! Ты — умница! Так точно! Ты — гений! Так точно! Книгочей! Так точно! Выдающийся! Так точно! Блестящий! Так точно! Если найдёшь сахарницу, я разрешу тебе жениться на Фионе!

— Отчим! — Фиона зарделась.

— Не волнуйся, — отозвался капитан, — для Вайолет мы тоже подыщем мужа! Так точно! Может быть, найдём твоего пропавшего брата, Фиона! Он, конечно, много старше и пропал давным-давно, но если Клаус сумеет разыскать сахарницу, то, возможно, и брата твоего найдёт! Так точно! Он обаятельный молодой человек, так что, Вайолет, ты вполне можешь в него влюбиться, и тогда устроим сразу две свадьбы! Так точно! Прямо здесь, в кают-компании «Квиквега»! Так точно! Я буду счастлив совершить обряд бракосочетания! У меня давно припасён галстук-бабочка для торжественного случая!

Капитан Уиддершинс прервала его Вайолет давайте не отклоняться от темы - фото 31

— Капитан Уиддершинс, — прервала его Вайолет, — давайте не отклоняться от темы сахарницы. — Вайолет не добавила, что ещё достаточно долго не будет помышлять о замужестве, особенно после того, как Граф Олаф недавно пытался жениться на ней.

— Так точно! — вскричал капитан. — Естественно! Разумеется! Так точно! Рассказывай, Клаус! А мы пока будем есть! Так точно! Солнышко! Куки! Несите ваше рагу!

— Обед подан! — Фил внёс две дымящиеся миски с рагу. Младшая из Бодлеров шла за ним по пятам. Она была ещё мала и не могла нести горячую пищу, но она нашла перечницу и теперь обходила стол, предлагая всем по очереди свежемолотого перцу.

Мне двойную порцию Солнышко крикнул капитан первый выхватывая миску - фото 32

— Мне двойную порцию, Солнышко! — крикнул капитан, первый выхватывая миску, хотя вежливость требует сперва обслужить гостей. — Отлично, горячо! Двойная порция перца! Местоположение сахарницы! Так точно! От этого перца у меня сейчас очки слетят! Так точно! Как я рад, Бодлеры, что выудил вас из воды!

— Я тоже рада. — Фиона застенчиво улыбнулась Клаусу.

— А уж я как рад! — подхватил Фил, внося ещё две миски с рагу. — Никак не думал, Бодлеры, когда-нибудь вас увидеть, и вдруг вы тут как тут! Все трое подросли и выглядите хорошо, хоть вас и преследует злобный негодяй и ложно обвиняют во многих преступлениях!

— Да, путешествие у вас было изматывающее, — добавила Фиона, подразумевая «отчаянное и крайне мучительное».

— Боюсь, нам предстоит ещё одно изматывающее путешествие, — отозвался Клаус. — Когда капитан Уиддершинс рассказал о философе, который считал, что вся жизнь лишь тени на стене в пещере, я сразу догадался, что означает овальное пятно.

— Философ? — переспросил капитан. — Немыслимо! Так точно!

— Абсурд! — выпалила Солнышко, желая сказать «Философы живут на вершинах гор или в башнях из слоновой кости, а не под водой».

— Я думаю, Клаус имеет в виду пещеру, — поспешно вставила Вайолет. — Овал, должно быть, означает вход в пещеру.

— Это вблизи «Ануистл Акватикс». — Клаус показал на карту. — Океанские течения должны были доставить сахарницу к самому входу, а течение внутри пещеры — утянуть её дальше внутрь.

— Но карта показывает только вход в пещеру, — заметила Вайолет. — Неизвестно, что там дальше. Вот если бы Куигли был здесь. С его знанием карт он бы понял, куда ведут ходы в пещере.

— Но Куигли здесь нет, — мягко напомнил Клаус. — И придётся нам путешествовать по неизведанным водам.

— Здорово будет интересно, — вмешался Фил.

Бодлеры переглянулись. Выражение «неизведанные воды» относится не только к подводной местности, не обозначенной на морских картах. Речь может идти о любом незнакомом месте, как, например, лес, в котором заблудился не один путник. А может относиться к вашему будущему, которое остаётся неизвестным, пока оно не наступило. Не нужно даже быть таким оптимистом, как Фил, чтобы считать плавание по неизведанным водам здорово интересным. Я и сам провёл не один увлекательный день, исследуя неисследованные страницы непрочитанной книги или укромный уголок, который я обнаружил в буфете (имеется в виду «предмет мебели в столовой с ящиками и полками, чтобы держать в них различные полезные вещи»). Бодлерам уже не раз приходилось исследовать неведомые воды, начиная с озера Лакримозе и населяющих его ужасных созданий и кончая неисследованными тайнами больничного Хранилища Документов, а также неизведанными глубинами олафовского коварства, которые были глубже и чернее любых морских глубин. После всех своих блужданий по неизведанному бодлеровским сиротам вовсе не хотелось исследовать неизведанные воды, поэтому они не разделяли восторженности Фила.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Угрюмый грот (с иллюстрациями)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Угрюмый грот (с иллюстрациями)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Угрюмый грот (с иллюстрациями)»

Обсуждение, отзывы о книге «Угрюмый грот (с иллюстрациями)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x