Карло Гоцци - Женщина-змея

Здесь есть возможность читать онлайн «Карло Гоцци - Женщина-змея» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1989, Издательство: Правда, Жанр: Сказка, Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Женщина-змея: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Женщина-змея»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Женщина-змея — это бессмертное существо, которое полюбило смертного, снизошло к нему. Боги дозволили ей эту любовь, но с условием, что она потеряет свое бессмертие. Любовь покупалась ценою бессмертия. Надо, чтоб смертный любил ее тоже; а чтоб любил — надо, чтоб понимал. Для этого ей надо распрощаться с божественной природой. Божество непонятно людям. Оно должно унизить себя для того, чтобы стать доступным людям. Чтобы нашелся общий язык у него и у людей.
text-align: right Наум Берковский

Женщина-змея — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Женщина-змея», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

(Плачет.)

Фаррускад.

«Н а в и д»?
Я царство потерял! Я близок к смерти!
Ты отняла последнюю надежду —
Ужель все это видимость одна?

Керестани.

За царство и за жизнь свою не бойся.
Все делала со смыслом я. Об этом
Тебе я говорила, — но напрасно!

(Показывая на Бадура.)

Бадур — изменник. Все припасы были
Отравлены. Он в сговоре с врагом,
Что осаждает город. Вот причина
Того, что все припасы уничтожить
Велела я.

Бадур (растерявшись, в сторону).

О горе! Я погиб!

(К Керестани.)

Колдунья злая…

(Фаррускаду.)

Нет, синьор, неправда!

Керестани.

Молчи, изменник! Выпей-ка остатки
Того питья, что ты принес, злодей, —
Пусть истина раскроется.

Бадур (в отчаянии).

Синьор…
Все это правда!.. Я разоблачен…
Но от позорной смерти и от яда
Своей рукой избавиться сумею!

(Выхватывает кинжал, закалывается и падает в кулисы.)

Канцаде.

Тогрул, скажите мне.

Тогрул.

Я вне себя!

Фаррускад (беспокойно).

Тогрул… Канцаде… Ах, я не хотел бы…
Я весь дрожу… Скажи, Керестани,
Детей сожженье — видимость иль правда?

Керестани.

Им от рожденья было суждено
Очиститься в пылающем огне,
Чтоб стать вполне твоими, чтоб с тобою
Они судьбу делить могли.

(Глядит за сцену.)

Вот дети —
Они твои теперь и стали смертны,
И только я, несчастная, должна
Тебя покинуть, потерять детей
И стать змеею страшной, вероломный!

(Плачет навзрыд.)

Явление XIII

Те же, Бедредини Рецияв сопровождении двух солдат.

Фаррускад (в порыве восторга).

О дети, дети!.. Пусть не довершится
Все остальное… Милая супруга…
Керестани… О, что за горе ждет
Меня теперь!

Канцаде.

Визирь!

Тогрул.

Канцаде!

Керестани (в страшном волнении).

Небо!
Вот, чувствую… Жестокий! По костям
Проходит холод смертный… Превращаюсь…
Какой озноб! О боже!.. Что за муки!
Ужасно! Ах… ужасно! Фаррускад,
Тебя я покидаю. Ты бы мог
Меня освободить еще сегодня,
Но не надеюсь я! Ведь слишком много
Для этого усилий надо. Нет,
Я не хочу, чтоб подвергал ты жизнь
Из-за меня опасностям. Хоть буду
Я от тебя далеко, все ж она
Мне дорога. Чудес немного
Свершить могу сегодня — пусть они
Тебе и царству твоему послужат.
Прими любви моей последний дар.
Визирь, Канцаде, дети, скройтесь… скройтесь…
Молю вас, не глядите на страданья
Своей родимой!

(Фаррускаду.)

Ты один, жестокий,
Со мной останься. Ведь твое желанье,
Чтоб стала я змеей, — так вот, смотри!

(Падает плашмя на землю, превращаясь от шеи вниз в длинную страшную змею.)

Бедредин.

О мама, мама!

Реция.

Где же мама?

Фаррускад.

Боже?
Остановись! Прости меня… родная…

(Бежит, чтобы обнять ее.)

Керестани.

Я больше не твоя… Беги отсюда…

(Проваливается.)

Канцаде.

Брат…

Тогрул.

Господин…

Бедредин.

Отец…

Реция.

Отец мой милый…

Фаррускад (в отчаянии).

Подите прочь! Подальше от меня!
Земля, о ты, что в лоне укрываешь
Мою супругу милую, прими
Меня, клятвопреступника, злодея!

(Уходит в бешенстве.)

Канцаде (берет детей за руку).

Визирь и дети, следуем за ним!

Уходят.

ЗАНАВЕС

Действие третье

Декорация не меняется.

Явление I

Фаррускад, Панталоне.

Фаррускадвыходит, как бы убегая от всех, кто хочет его утешить.

Фаррускад.

Прочь от меня, изменники! Вы были
Причиной главной всех моих ошибок
И нестерпимых мук. Вы подстрекали
Своими подозреньями меня;
Вы сердце мне зажгли, и впал я в крайность.
Супругу дорогую погубил я,
А с ней себя. Ступайте с глаз моих,
Чудовища бесчестные! Я жажду
Одной лишь смерти. Пусть она придет!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Женщина-змея»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Женщина-змея» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Женщина-змея»

Обсуждение, отзывы о книге «Женщина-змея» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x