Кэтрин Ласки - Золотое древо

Здесь есть возможность читать онлайн «Кэтрин Ласки - Золотое древо» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: АСТ, Жанр: Сказка, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Золотое древо: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Золотое древо»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сорен и стая возвращаются! После того как Корин добыл уголь, на Великом Древе Га'Хуула наступил золотой век. Юный король одержим мыслью о том, что в жилах его течет кровь хагсмаров, и верные друзья решают отправиться в путешествие, чтобы отвлечь его от тягостных раздумий. Тем временем загадочный уголь начинает оказывать странное воздействие на оставшихся на острове и само Великое Древо. Оно начинает изменяться, а вместе с ним меняются и души его защитников. Кто-то должен сообщить Корину и стае о том, что происходит на острове!

Золотое древо — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Золотое древо», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глава XXIV

Только не Сумрак!

Это оказался не Сумрак. Это был Коди. Безутешная Джильбана рыдала над телом юного волка, лежавшего на «Книге Крит» с перерезанной глоткой.

— Он спас книгу, — выла Джильбана. — Он спас ее, но ради чего? Зачем?

Она вскинула голову, и у Корина оборвалось сердце. Перед ним была мать, больше жизни любившая свое дитя.

Рядом с телом Коди лежал Сумрак. Мадам Плонк кружила над ним, обмахивая его своими крыльями. Члены стаи в скорбном молчании стояли неподалеку. Сумрак потерял слишком много крови: тело его обмякло, невидящий взгляд блуждал где-то далеко отсюда.

— Как мы донесем его до Великого Древа? — спросил Корин.

— Никак, — мрачно ответил Копуша. Корин растерянно заморгал. Что это значит? Неужели Копуша хочет сказать, что Сумраку суждено умереть здесь? Но этого просто не может быть! Почему стая ведет себя совсем не как стая? Кстати, о стае — где Сорен?

— Где Сорен? Он ранен?

— Нет, — ответила Гильфи. — Сорен с Доком Яроклювом улетели в Амбалу. Им придется лететь весь остаток ночи и целый день.

— Но зачем? — теряя терпение, воскликнул совершенно сбитый с толку Корин, но никто ему не ответил. Казалось, члены стаи даже не услышали его вопроса. Словно зачарованные, они смотрели на последние отсветы угля Хуула, тающие в глазах молодого короля. — Зачем? — уже тверже спросил Корин. — Зачем ему понадобилось лететь в Амбалу, да еще в такое время?!

Шагнув вперед, Гильфи внимательно всмотрелась в глаза Корина, ища в них следы только что увиденного огня.

— Они полетели искать Укусс и Хитриссу.

— Укусс и Хитриссу! — воскликнул Корин, и желудок его подпрыгнул от радости. Наконец-то он все понял! Укусс и Хитрисса были летучими змеями, подругами совы Мглы, жившей в орлином гнезде высоко в горах Амбалы. Корин подружился с этими змеями после того, как, сбежав от своей матери и Чистых, вынужден был скрываться в лесах Южного царства. Тогда-то он и узнал, что если аккуратно смешать капли смертельного яда, падавшего с кончиков раздвоенных языков летучих змей, то можно получить лекарство, исцеляющее самые страшные раны и болезни.

Только бы Сумрак дожил до прибытия помощи! Сорен мог без отдыха пролетать огромные расстояния, а благодаря черному перу на затылке Дока Яроклюва гонцы могли без страха путешествовать в дневное время, что давало раненому шанс на спасение. Корин опустился на землю рядом с раненым и горячо зашептал:

— Сумрак! Ты живи. Пожалуйста, живи.

Следом за ним и остальные члены стаи плотно обступили Сумрака и, превозмогая свой страх, стали шептать ему слова поддержки и надежды. Гильфи и Копуша были оглушены горем. Сколько они себя помнили, их всегда было четверо. Четверо сов — одна стая. «Теперь, когда Сорен улетел, а Сумрак стоит на пороге смерти, мы стали… Словно сова с одним крылом, — думала Гильфи. — Жалкие калеки. Неполноценные».

Остаток ночи и весь следующий день они не отходили от Сумрака, а мадам Плонк без устали обмахивала его своими огромными белыми крыльями. Они поймали полевку и выжали несколько капель крови в разинутый клюв Сумрака. Раненый не приходил в сознание. Он бредил и метался в жару, но к вечеру следующего дня вдруг затих. Копуша, Гильфи и мадам Плонк в страхе переглянулись. Что это означало? Они все знали, что наступил час, в честь которого Сумрак получил свое имя. Эта серебристая грань между светом и тенью была его стихией и подлинной сутью. Он один умел ясно видеть в призрачном полумраке, когда мир утрачивает ясные очертания и размываются границы между днем и ночью, землей и небом, временем и пространством. Сколько раз они слышали, как Сумрак хвастливо заявлял: «Я живу на грани, и мне это нравится!» Но на какой грани находится сейчас их любимый, дерзкий и храбрый друг? Неужели он ступил на границу между жизнью и смертью, небом и глауморой? Неужели он может умереть в сумерки, неужели испустит свой последний вздох в вечерней полумгле, которую так любил при жизни?

Это было неправильно. Несправедливо.

«Совсем неправильно!» — думала Гильфи.

— Смотрите! — сказал Хаймиш. — Смотрите на восток!

Две ярко-зеленые спирали сверкнули в низких тучах.

— Это Хитрисса! — завизжала Гильфи.

— И Укусс! — с облегчением вздохнул Копуша. По обеим сторонам от летучих змей летели усталые Сорен и Док Яроклюв.

— Держись! — зашептала Гильфи, склоняясь к Сумраку. — Держись! Вспомни, как они спасли Сорена.

Летучие зеленые змеи из Амбалы, носящие в своем раздвоенном языке эликсир жизни и яд смерти, могут исцелять самые страшные раны, однако даже они бессильны оживить мертвых. Поэтому у Гильфи чуть сердце не разорвалось от боли, когда она увидела, как Джильбана тащит тело Коди к змеям, опустившимся на землю возле Сумрака. Пересилив себя, Гильфи перепорхнула на ощетиненный загривок волчицы и тихо прошептала.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Золотое древо»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Золотое древо» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Золотое древо»

Обсуждение, отзывы о книге «Золотое древо» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x