Англия встретила путешественников мелким дождиком, который окончательно привел Кота в чувство. Купив Робину и Бабушке по зонтику, он повел все семейство на стоянку такси, и через полчаса они уже были на Чаринг-Кросском вокзале, откуда отправлялись поезда в Корнуэлл. Тиана Обержина послали занимать места в поезде и накрывать на стол. Остальные же отправились в ближайший магазин запасаться теплой одеждой: после египетской жары путешественники жестоко страдали от промозглой английской погоды, и Бабушка снова вспомнила о своем радикулите. Наконец, облачившись в новые меховые куртки, они прошествовали на платформу, где из окна вагона уже махал рукой Тиан Обержин. Наконец, все устроились в уютном купе первого класса, локомотив дал три гудка, и за окнами замелькали мокрые поля и кирпичные домики юго-западной Англии.
— А что если в нашем замке засели разбойники? — спросил Робин.
— Мы не будем сразу входить внутрь, — пообещал Саладин. — Сначала отправлюсь я один, на разведку, по своим тайным кошачьим тропам. Если все в порядке, я дам вам знать, а если нет, то тоже дам вам знать, и вы вызовете констеблей.
— Хорошо, только возьми с собой клубочек ниток! — ответил Робин, который был теперь убежден, что это лучшая гарантия безопасности.
Проведя еще несколько часов в поезде, а затем в такси, путешественники наконец вышли на свежий воздух прямо у ворот Загадочного замка. Ко всеобщему удивлению, замок ничуть не изменился. Следов штурма, разрушений, грабежа не было заметно. Путешественники прошли вдоль рва примерно до того места, где волкодавы когда-то поймали Бумберга.
— Ну вот, — сказал Кот, — я отправляюсь по кошачьим тропам, а вы идите к воротам и ждите сигнала. — Если нитка дернется один раз, это ничего не значит, два, значит, все в порядке! И три — страшная опасность!
С этими словами он вручил один конец нитки Робину, взял клубок и кубарем скатился в ров. Затем он стремительно поднялся к подножию стен, посмотрел по сторонам и вдруг нырнул в какую-то совершенно незаметную дырку в каменной кладке. Проводив Саладина, Робин и Бабушка, как и было условлено, отправились к воротам.
А храбрый Кот в это время протискивался через узкую щель в стене замка. Это было совсем не так легко, как ему казалось: за два года жизни в Загадочном замке, Саладин потолстел килограмма на три. Ежеминутно рискуя застрять, кряхтя и охая, Кот все-таки сумел проползти через узкий лаз и выбрался в более просторный потайной ход. Там он отдышался, сориентировался в темноте и мягким шагом двинулся дальше. Ход попетлял немного и закончился круглым отверстием, завешенным с противоположной стороны гобеленом.
Кот легко нашел небольшую дырку, прогрызенную молью в старом гобелене, и заглянул в нее. Перед его взором предстала Большая гостиная их замка. Уютно потрескивал камин, горели свечи в канделябрах, а в любимом бабушкином кресле сидел высокий человек в очках, лицо которого показалось Коту хорошо знакомым.
— Да это же Бумберг! — сообразил он. — Значит его все-таки не съели волкодавы!
Вздохнув с облегчением, Саладин, отодвинул гобелен и впрыгнул в комнату. Бумберг оторвался от книжки и посмотрел на него. Лицо дворецкого вначале изобразило ужас, который, впрочем, легко объяснялся неожиданностью появления Кота. В следующее мгновение, Бумберг уже расплылся в улыбке:
— Рад приветствовать вас, о благородный мистер Саладин! — воскликнул он и устремился навстречу Коту.
— Как же так, Бумберг, — спросил Кот, — мы думали, вас похитили разбойники, а вы сидите в замке, как ни в чем не бывало?
— О, это целая история! — рассмеялся Бумберг. — Мне удалось спастить! И сейчас я расскажу вам, как. Прошу вас, садитесь, — он пододвинул Коту кресло. — А что это за клубочек вы держите? — спросил он с любопытством.
— Это чтобы подавать сигналы Робину и Бабушке! — гордо объяснил Кот, демонстрируя клубок. — Два рывка — все в порядке, три — опасность.
— Подумайте, как интересно! — с восторгом подхватил Бумберг, и взял у Кота клубочек, как бы желая лучше его рассмотреть. В ту же секунду другая его рука схватила Кота за шиворот и подняла в воздух.
— Что такое? — заорал испуганный Кот.
Продолжая держать его на весу, дворецкий дважды сильно дернул за нитку.
— Вот так, — удовлетворенно сказал он, и сунул клубок в карман.
— Отпустите! Что вы делаете!! — кричал Кот, начиная понимать, что угодил в ловушку.
— Тихо, мистер Саладин! — скомандовал Бумберг, приставив к горлу несчастного Кота острый нож. — Еще один звук, и я перережу вам горло!
Читать дальше