— Отчаливай! — скомандовал вновь Император.
Гребцы налегли на весла, „Гогенштауфен“ отделилися от берега и, быстро набирая скорость, устремился в открытое море. Герман фон Зальц, новый Гроссмейстер Тевтонского ордена, с ужасом смотрел на приближающуся к нему разъяренную толпу…»
Высадка состоялась на восходе солнца. Плавно идущая галера вдруг сбавила ход, а затем и вовсе остановилась. Робин, Кот и Бабушка, как по команде, проснулись, оделись и поднялись на палубу, взяв с собой мешок с самым необходимым (бабушкина книжка, Рожок, пакетик изюма, немного вяленого мяса, фляжка воды, карта тамплиеров и шкатулка с жемчугом, которую незаметно подсунул в мешок запасливый Кот).
На палубе уже суетились матросы, спуская шлюпку. Тиан Обержин, под охраной двух сарацин с ятаганами, стоял неподалеку. Над морем сгустился прохладный туман, берега не было видно. Бабушка поежилась. От сырости у нее начинался радикулит.
— Как же мы сядем в шлюпку так, чтобы нас не заметили? — встревоженно спросила она.
— В крайнем случае вплавь доберемся, — беспечно сказал Кот.
— Котуся, разве ты умеешь плавать? — поинтересовался Робин.
— Не могу точно ответить на этот вопрос, — промолвил Саладин, — пока не пробовал!
Между тем, шлюпка была спущена на воду. Она заплясала на волнах, несмотря на усилия двух матросов удержать ее на месте. Капитан подошел к Тиану Обержину и сказал ему строго:
— Спускайся, и не вздумай со мной хитрить! Береги письмо!
Он вручил Тиану свиток, повар бережно спрятал его за пазуху и принялся спускаться в шлюпку. Он перекинул сначала одну, потом другую ногу через фальшборт, затем повернулся к шлюпке задом, к кораблю передом и начал осторожно опускаться вниз, упираясь руками в край фальшборта.
Хотя, по мнению Робина, повар все делал совершенно правильно, его маневр вызвал бурю негодавания у сарацинских моряков. И с корабля, и из шлюпки ему кричали что-то по-арабски. Капитан, подскочив к Тиану, закричал ему в самое ухо:
— Поворачивайся и прыгай, мешок к овсом!
Обидевшись на «мешок с овсом», повар оглянулся через плечо на прыгающую внизу шлюпку, набрал побольше воздуха, отпустил руки и полетел вниз, стараясь развернуться в полете и приземлиться на четыре точки опоры. В следующую секунду раздался громкий всплеск и всех окатило брызгами.
— Письмо! — заорал капитан. — Тащите его из воды!
Два матроса, перегнувшись через борта шлюпки, стали вытаскивать повара из моря. Однако Тиан, обладавший внушительной комплекцией, все время срывался и вновь уходил по воду. Появляясь на поверхности моря, несчастный повар жалобным голосом звал на помощь:
— Мсье Саладин! Спасите меня!
Бабушка и Робин с замиранием сердца смотрели на эту душераздирающую сцену. Только Кот сохранил чувство самообладания и способность к анализу.
— Я знаю, в чем была ошибка Тиана, — вдруг спокойно сказал он.
— В чем же? — спросил Робин, не отрывая глаз от повара, барахтавшегося в морской пучине.
— В том, что он не воспользовался шторм-трапом! — ответил Кот, показывая на веревочную лестницу, которая свисала с борта корабля над самой шлюпкой. — Бедный Тиан был так растерян, что не заметил его. Но мы не будем повторять его ошибку!
С этими словами, Кот быстро спустился вниз по шторм-трапу, кинул на дно шлюпки мешок с вещами и прыгнул сам точно на ее корму. Как и подобает истинному коту, он мягко приземлился на все четыре лапы. Матросы, которые тщетно пытались вытащить тяжелого повара на нос шлюпки, не обратили ни малейшего внимания на мешок, а сам Саладин был для них невидим.
— Спускай Бабушку! — крикнул Кот Робину.
Вот тут началась самая сложная часть операции. Бабушке уже приходилось несколько раз спускаться и подниматься по веревочным лестницам. Но никто не учил ее прыгать в шлюпки, качающиеся на волнах. Чтобы с Бабушкой не произошло того же, что и с Тианом Обержином, Коту пришлось взять весла, брошенные матросами, и аккуратно подогнать лодку под Бабушку.
— Шайтан, шайтан! — закричали сверху, увидев, как весла гребут сами. Но Кот не обращал на это ни малейшего внимания. Он церемонно подал Бабушке лапу, и та, ни жива ни мертва, опустилась наконец на одну из скамеек-«банок». За Бабушкой вслед спрыгнул и Робин, и операция по эвакуции с корабля успешно завершилась. Между тем, матросам наконец удалось втащить мокрого, полу-задохнувшегося Тиана Обержина в шлюпку, которая сразу же приняла опасный крен. Только тогда они обратили внимание на испуганные крики насчет шайтана, раздававшиеся с корабля. Матросы с удивлением оглянулись, но ничего не заметили, кроме маленького мешка, валявшегося на дне шлюпки. Однако, когда один из них попытался встать у руля, а другой сесть на весла, на сарацин вдруг набросились невидимые твари и стали пихать и царапать их, да еще и кричать и завывать на все голоса. С воплями ужаса оба матроса плюхнулись за борт и поплыли что есть силы от опасной шлюпки.
Читать дальше