Кристиан Берг - Пингвин Тамино

Здесь есть возможность читать онлайн «Кристиан Берг - Пингвин Тамино» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: Амфора, Жанр: Сказка, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пингвин Тамино: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пингвин Тамино»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пингвин Тамино, ученик Южнополюсной школы, отправляется на поиски любви, надеясь заодно напасть на след похищенной принцессы Нанумы…
Книга выходит в рамках проекта ШАГИ/SCHRITTE, представляющего современную литературу Швейцарии, Австрии, Германии. Проект разработан но инициативе Фонда С. Фишера и при поддержке Уполномоченного Федеративного правительства по делам культуры и средств массовой информации Государственного министра Федеративной Республики Германия. Проект осуществлен при финансовой поддержке Фонда культуры Федеративной Республики Германия и Фонда С. Фишера.

Пингвин Тамино — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пингвин Тамино», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Любое. Лишь бы оно доставило тебе радость, — ответила Зюня.

— Тогда я хочу, чтобы мои друзья оказались рядом, когда они мне понадобятся.

— Будет исполнено, — торжественно произнесла слезинка и вся засветилась от счастья.

От Зюни исходило такое яркое сияние, что Тамино даже зажмурился. Когда он открыл глаза, грустной слезинки уже нигде не было. Она исчезла.

«Интересно, это мне приснилось или я действительно разговаривал с грустной слезинкой? — подумал Тамино. — Ну да ладно, потом проверю», — решил он, прислушиваясь к гудению птицелета, который явно начал снижаться. Через некоторое время послышалось глухое «бум», и громыхайку слегка тряхнуло. Теперь она катилась по ровной поверхности. «Приехали!» — обрадовался Тамино и поспешил перебраться к выходу, чтобы в первый же удачный момент незаметно выскочить наружу.

Глава семнадцатая в которой Тамино находит цирк Хубертони и встречает тюленя - фото 44

Глава семнадцатая,

в которой Тамино находит цирк Хубертони и встречает тюленя Паулино

Как только люк открылся Тамино выждал минутку и соскочил вниз Для начала - фото 45

Как только люк открылся, Тамино выждал минутку и соскочил вниз. Для начала нужно было оглядеться. Дядюшка Люмьер говорил, что первым делом нужно найти проволочный забор и шуровать туда, чтобы не толкаться с людьми на выходе. «В заборе всегда найдется дырка для такого маленького пингвина», — сказал тогда дядюшка Люмьер.

Тамино сразу обнаружил ограждение, тянувшееся вокруг летного поля, и со всех лап помчался туда. Дыр тут было полно, так что Тамино не понадобилось много времени, чтобы выбраться на свободу.

Сразу за ограждением начинался большой луг, на котором паслась одинокая корова.

Тамино взял курс на корову. Подойдя поближе, он откашлялся и вежливо сказал:

— Добрый день, госпожа Корова! Приятного аппетита!

— Здравствуйте, молодой человек, — пробасила корова, отрываясь от еды. — Куда путь держим?

Тамино несколько озадачился. Корова, похоже, нисколько не удивилась появлению пингвина на баварском лугу.

— А вам известно, кто я? — спросил он.

— Му-у-у, конечно, — безмятежно ответила корова. — Ты пингвин с Южного полюса.

— И вас это не удивляет? — не отступался Тамино.

Корова отправила в рот здоровенный пук травы, неспешно прожевала его и только потом сказала:

— А что тут такого удивительного?

— Ну, все-таки в Баварии, наверное, не так уж часто можно встретить пингвина!

— Это верно, — согласилась корова, продолжая жевать. — Но когда живешь рядом с аэропортом, уже ничему не удивляешься. Подумаешь, пингвин! Вот вчера тут крокодил у меня был. Спрашивал, как ему до Пассау добраться. Ему, видите ли, в Дунае поплавать захотелось. А мне что — я всё объяснила, рассказала, он и пополз себе. А третьего дня тут слон появился. Ганнибал. Так тому в Альпы нужно было. В горы. К альпинистам хотел присоединиться. Я и ему дорогу показала. Поэтому чего мне удивляться пингвину? Ну, пингвин и пингвин…

— Да, интересная у вас жизнь, госпожа Корова, — с уважением сказал Тамино.

— Зови меня просто Ренатой, — предложила добродушная корова. — Это мне хозяин такое имя придумал.

Целыми днями только и слышишь от него: «Рената, куда пошла? Куда ушла?» Куда, куда… И еще тыкает мне все время, хотя мы с ним вместе свиней не пасли. Ну да ладно, это уже наши с ним дела. Скажи лучше, куда тебе надо?

— Я ищу цирк Хубертони, — сказал Тамино, с надеждой глядя на Ренату.

Корова как раз отправила в рот очередную порцию травы, и потому Тамино пришлось набраться терпения, дожидаясь, пока она наконец ответит. Корова жевала и жевала, жевала и жевала, потом все-таки остановилась и прочавкала:

— Считай, тебе повезло! Цирк Хубертони как раз приехал на гастроли в деревню, что совсем недалеко от моего хутора. Называется эта деревня Бург… э-э-э… Бруг… Бряк… Ай, бык его знает, как она там называется. Да это и неважно. Я тебя провожу. Мне самой давно хотелось в цирк попасть. А может, и на работу там пристроюсь! Вдруг им как раз нужна хорошая танцовщица?

Тамино был очень рад, что ему попалась такая любезная баварская корова.

— Ой, я забыл представиться, — спохватился Тамино. — Меня зовут Тамино. Пингвин Тамино.

— Тамино… Звучит неплохо, — снисходительно заметила корова. — Ладно, полезай ко мне на спину, и вперед.

Тамино быстренько забрался Ренате на спину, и они тронулись в путь. Они шли по лугам, полям, по горушкам и холмам, по тропинкам, проселочным дорогам и даже по автобану, и всю дорогу Тамино рассказывал Ренате свою историю. Рената слушала с большим интересом. Особенно про любовь. Потому что она тоже не знала, что это такое, только слышала краем уха, будто любовь имеет какое-то отношение к желудку. Во всяком случае что-то в этом духе ее хозяйка говорила соседке. Рената тогда толком ничего не поняла, только запомнила, что это как-то связано с едой и хорошим настроением.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пингвин Тамино»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пингвин Тамино» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пингвин Тамино»

Обсуждение, отзывы о книге «Пингвин Тамино» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x