Вивиан Ванде Велде - Сказки братьев Гримм и сестричек Жутть

Здесь есть возможность читать онлайн «Вивиан Ванде Велде - Сказки братьев Гримм и сестричек Жутть» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: Terra Fantastica; Азбука-классика, Жанр: Сказка, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сказки братьев Гримм и сестричек Жутть: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сказки братьев Гримм и сестричек Жутть»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Добро пожаловать в Сумерки, где рассыпано в прах присущее традиционным сказкам противоборство добра и зла.
Вивиан Ванде Велде взяла тринадцать популярных историй и перевернула их с ног на голову, вывернула наизнанку, создав правило «Как сломать сказку»:
1. Сделать героем злодея.
2. Сделать героя злодеем.
3. Рассказать, что произошло на самом деле.
4. Все выше перечисленное.
Мир окончательно переменился. Мы — тоже!
Братья Гримм уже никогда не станут такими, как прежде!

Сказки братьев Гримм и сестричек Жутть — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сказки братьев Гримм и сестричек Жутть», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Может быть вооружена и очень опасна.

Последнее известное прозвище: Златовласка.

Она же Маша.

ВНУЧКА

Однажды давным‑давно, во времена, когда животные умели разговаривать, а люди их понимали, жила старушка, которая дружила с волком. А поскольку они были добрыми друзьями, они рассказывали друг другу всё‑всё, а в частности Бабушка рассказала Волку, как ее пугают визиты ее внучки Люсинды.

— Боюсь, что мой сын и его жена совсем испортили девочку, — говорила Бабушка Волку за чаем, который они пили в гостиной маленького домика посреди леса.

— Дети есть дети, — снисходительно отвечал Волк; своих детей у него не было, и он мог позволить себе быть снисходительным. — Уверен, что на деле она совсем не плохая.

— Сам увидишь, — сказала Бабушка. — Ты не видел Люсинду с тех пор, как она была крохой, которая даже говорить не умела, но сейчас она уже подросла настолько, что мать разрешает ей самостоятельно ходить по лесу и навещать меня.

— Повезло тебе, — сказал Волк с улыбкой.

— Повезло, — сказала Бабушка, только она не улыбалась.

Несколько недель Волк в гости к Бабушке не приходил, он был занят своими волчьими делами в другой части леса, где давал советы трем братьям‑поросятам в жилищном строительстве. Но, возвращаясь по тропинке, которая вела от луга к дому Бабушки, он заметил девочку с корзиной для пикника. И сразу же узнал девочку по картинке, которая стояла у Бабушки на каминной полке.

— Привет, — сказал он, поднимая морду к ребенку. — Ты, должно быть, Люсинда.

— Не называй меня так, — отрезала девочка, остановившись и разглядывая волка. — Я — Маленькая Красная Шапочка.

Волк обдумал ее слова.

— Маленькая красная шапочка — это то, что у тебя на голове, — сказал он. — Это не имя.

— Это мой сценический псевдоним, — девочка драматическим жестом поправила головной убор. — Когда‑нибудь я стану знаменитой актрисой, буду разъезжать по всему свету, а вся моя одежда будет сшита из красного бархата. Это будет моей торговой маркой.

Волк кивнул и открыл было рот, но, прежде чем он сумел издать хотя бы один звук, девочка перебила его:

— Мадам Иветт — мой учитель по сценическому мастерству, — так вот, мадам Иветт говорит, что у каждого великого актера или актрисы есть своя торговая марка. Моей будет красный бархат, поскольку мадам Иветт говорит, что в нем я выгляжу ошеломительно. Знаешь ли, такой цвет не каждому к лицу, но у меня самый подходящий цвет кожи и волос.

Волк кивнул и открыл было рот, но девочка продолжила:

— Я играла деву Марию в рождественском представлении, и моя игра так всех тронула, что зрители рыдали… Правда‑правда: они рыдали! Даже у священника слезы стояли в глазах, а он, знаешь ли, видел рождественские представления не один и не два раза, так что можешь мне поверить, я была ошеломительна… хотя мне и говорили, что дева Мария должна ходить в белом льне, а не в красном бархате.

Волк кивнул, но прежде чем он сумел открыть рот, девочка двинула следующую тему:

— На гастролях я потребую, чтобы все стулья в театрах были обиты красным бархатом, и сиденья в моей карете тоже должны быть обиты красным бархатом, а короли, королевы и папы римские должны будут стоять вдоль дорог и часами ждать, чтобы хоть на миг увидеть меня.

Маленькая Красная перевела дыхание.

Волк был на сто процентов уверен, что папа римский существует в единственном числе и что — раз уж он единственный — ему никто не позволит стоять на обочине дороги в ожидании, когда мимо проедет актриса. Но он не хотел тратить время попусту и решил сказать что‑нибудь действительно важное.

Он сказал:

— Пожалуй, мне следует представиться…

— А я знаю, кто ты такой, — прервала его Маленькая Красная. — Ты — тот Волк, с которым дружит моя бабушка. Да, я заметила, какие царапины твои когти оставили на паркете. Я говорила с бабушкой, я сказала ей, уж не знаю, как ты все это себе понимаешь. Я хочу сказать, дружить с нелюдью — одно дело, так я ей сказала, а царапины и шерсть на полу и мебели, из‑за чего дом выглядит так неряшливо, — совсем другое. В конце концов, мне же нужно поддерживать свой образ среди поклонников.

Маленькая Красная наклонилась и положила ладонь Волку на загривок. Кажется, она не заметила, как вспыхнули глаза зверя.

— Я знаю, что могу говорить с тобой открыто, — сказала она. — Потому что ты — друг семьи, так сказать, старый друг, и ты понимаешь, что говорю я все это лишь из добрых побуждений: но почему бы тебе не подумать о том, чтобы встречаться с моей бабушкой не в доме, а в саду? Она может сидеть в шезлонге, а тебе бы не пришлось беспокоиться из‑за царапин на паркете и клочьев шерсти, блох и всего прочего.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сказки братьев Гримм и сестричек Жутть»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сказки братьев Гримм и сестричек Жутть» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сказки братьев Гримм и сестричек Жутть»

Обсуждение, отзывы о книге «Сказки братьев Гримм и сестричек Жутть» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x